msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP e-Commerce 3.8.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-16 09:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-17 13:37+0100\n"
"Last-Translator: MELONIQ.NET
As a result, we highly recommend changing your "
"Base Country to reflect this change on the General "
"Settings page."
msgstr ""
"Jugosławia nie jest już ważną oficjalną nazwa kraju według ISO 3166 podczas gdy Serbia i Czarnogóra zostały dodane do listy "
"krajów.
W rezultacie, zalecamy zmianę Kraj Bazowy aby "
"odzwierciedlić tę zmianę na stronie Ustawienia Ogólne."
#: wpsc-admin/admin.php:1244
#, php-format
msgid ""
"Prior to WP eCommerce 3.8.9, in your database, United Kingdom's country code "
"is UK and you have already selected that country code as the base country. "
"However, now that you're using WP eCommerce version %3$s, it is recommended "
"that you change your base country to the official \"GB\" country code, "
"according to ISO 3166.
Please go to General Settings page to make this change.
The legacy \"UK\" "
"item will be marked as \"U.K. (legacy)\" on the country drop down list. "
"Simply switch to the official \"United Kingdom (ISO 3166)\" to use the \"GB"
"\" country code."
msgstr ""
"Przed WP eCommerce 3.8.9, w twojej bazie danych, kod kraju Wielkiej Brytanii "
"to UK, a ty już wybrałeś ten kod kraju jako kraj bazowy. Jednak teraz, że "
"używasz WP eCommerce w wersji %3$s, zaleca się aby zmienić swój kraj bazowy "
"na oficjalny kod kraju \"GB\", według ISO 3166.
"
"Proszę przejść do strony Ustawienia Ogólne aby dokonać "
"tej zmiany.
Nieważna pozycja \"UK\" będzie oznaczona jako \"U.K. "
"(nieważny)\" na liście krajów. Wystarczy zmienić na \"Wielka Brytania (ISO "
"3166)\" by używać \"GB\" jako kodu kraju."
#: wpsc-admin/admin.php:1247
#, php-format
msgid ""
"Netherlands Antilles is no longer a valid official country name according to "
"ISO 3166.
Please consider changing your Base "
"Country to reflect this change on the General "
"Settings page."
msgstr ""
"Antyle Holenderskie nie są już ważną oficjalną nazwa kraju według ISO 3166.
Proszę rozważyć zmianę Kraj Bazowy aby "
"odzwierciedlić tę zmianę na stronie Ustawienia Ogólne."
#: wpsc-admin/admin.php:1249
#, php-format
msgid ""
"Prior to WP eCommerce 3.8.9, in your database, East Timor's country code is "
"TP and you have already selected that country code as the base country. "
"However, now that you're using WP eCommerce version %3$s, it is recommended "
"that you change your base country to the official \"TL\" country code, "
"according to ISO 3166.
Please go to General Settings page to make this change.
The legacy \"TP\" "
"item will be marked as \"East Timor (legacy)\" on the country drop down "
"list. Simply switch to the official \"Timor-Leste (ISO 3166)\" to use the "
"\"TL\" country code."
msgstr ""
"Przed WP eCommerce 3.8.9, w twojej bazie danych, kod kraju Timoru "
"Wschodniego to TP, a ty już wybrałeś ten kod kraju jako kraj bazowy. Jednak "
"teraz, że używasz WP eCommerce w wersji %3$s, zaleca się aby zmienić swój "
"kraj bazowy na oficjalny kod kraju \"TL\", według ISO 3166"
"a>.
Proszę przejść do strony Ustawienia Ogólne "
"aby dokonać tej zmiany.
Nieważna pozycja \"TP\" będzie oznaczona jako "
"\"Timor Wschodni (nieważny)\" na liście krajów. Wystarczy zmienić na \"Timor "
"Wschodni (ISO 3166)\" by używać \"TL\" jako kodu kraju."
#: wpsc-admin/admin.php:1312
#, php-format
msgid "%s (Duplicate)"
msgstr "%s (Klonuj)"
#: wpsc-admin/admin.php:1443
#, php-format
msgid ""
"You are currently using WP eCommerce 3.8.9. There have been major changes in "
"WP eCommerce 3.8.9, so backward-compatibility with existing plugins might "
"not always be guaranteed. If you are unsure, please roll back to 3.8.8.5, "
"and set up a test site with 3.8.9 to make sure WP eCommerce 3.8.9 is "
"compatible with your existing themes and plugins.
If you find any "
"incompatibility issues, please report them to us as "
"well as the other plugins or themes' developers."
msgstr ""
"Aktualnie używasz WP eCommerce 3.8.9. Zaszły duże zmiany w WP eCommerce "
"3.8.9, więc wsteczna kompatybilność z istniejącymi wtyczkami nie zawsze może "
"być zagwarantowana. Jeśli nie jesteś pewien, proszę cofnąć się do 3.8.8.5, i "
"skonfigurować stronę testową z 3.8.9 aby upewnić się że WP eCommerce 3.8.9 "
"jest kompatybilny z istniejącymi motywami i wtyczkami.
Jeśli znajdziesz "
"jakieś problemy ze zgodnością, prosimy zgłosić je do nas"
"a>, a także do innych deweloperów wtyczek lub motywów."
#: wpsc-admin/admin.php:1444
#, php-format
msgid "Hide this warning"
msgstr "Ukryj to ostrzeżenie"
#: wpsc-admin/admin.php:1485
msgid ""
"WP eCommerce has been updated, please confirm the checkout field display\n"
"settings are correct for your store.
The visibility of the "
"checkout billing and shipping\n"
"drop downs that show states and provinces is now controlled by the "
"\"billingstate\" and \"shippingstate\"\n"
"options set in the Store Settings on the Checkout tab. Prior "
"versions used\n"
"the \"billingcountry\" and \"shippingcountry\" settings to control the "
"visibility of the drop downs."
msgstr ""
"WP eCommerce został zaktualizowany, proszę potwierdzić że ustawienia pola "
"zamawiania są poprawne.
Widoczność pola województwa dla adresu "
"wysyłki i rozliczania jest teraz kontrolowany przez opcje \"billingstate\" i "
"\"shippingstate\"\n"
"ustawione w Ustawieniach sklepu w zakładce Zamawianie. Przed "
"tą wersją ustawienia \"billingcountry\" i \"shippingcountry\" kontrolowały "
"widoczność list rozwijanych."
#: wpsc-admin/admin.php:1490
#, php-format
msgid "Hide this warning"
msgstr "Ukryj to ostrzeżenie"
#: wpsc-admin/admin.php:1515
#, php-format
msgid ""
"You are currently using WPeC %1$s. We introduced a regression in WPeC "
"3.8.10 which affects your customer user account page. We have included a fix "
"for a bug on the User Account management page. We are "
"able to fix this automatically on most sites, but it appears that you have "
"made changes to your wpsc-user-log.php page. For that reason, we have some "
"simple instructions for you to follow to resolve the "
"issue. We are sorry for the inconvenience."
msgstr ""
"Obecnie używasz WPeC %1$s. Wprowadziliśmy błąd w WPeC 3.8.10 który wpływa "
"na stronę konta klienta. Dodaliśmy poprawkę dla błędu na "
"stronie zarządzania kontem użytkownika. We are Jesteśmy w stanie "
"naprawić to automatycznie na większości stron, ale wygląda na to że zostały "
"wprowadzone zmiany w pliku wpsc-user-log.php. Z tego powodu przygotowaliśmy "
"krótką instrukcję rozwiązywania problemu. Przepraszamy "
"za niedogodności."
#: wpsc-admin/admin.php:1516
#, php-format
msgid "Hide this warning"
msgstr "Ukryj to ostrzeżenie"
#: wpsc-admin/admin.php:1547
msgid ""
"Effective November 20th, 2013, Google Checkout was shut down and is no "
"longer processing payments. You are seeing this warning because it appears "
"that Google Checkout was your payment gateway processor. If it was your "
"sole processor, we have enabled the Test Gateway to ensure that orders are "
"coming through on your site, but we highly recommend enabling a proper "
"gateway. If you have no preference, we highly recommend Stripe."
msgstr ""
"20 listopada 2013, Google Checkout został zamknięty i nie przetwarza już "
"płatności. Widzisz to ostrzeżenie, ponieważ wygląda na to, że Google "
"Checkout był używaną przec Ciebie bramką płatności. Jeśli była to twoja "
"jedyna bramka płatności, włączyliśmy bramkę testową by zapewnić ciągłość w "
"napływaniu zamówień, jednak zalecamy włączenie innej odpowiedniej bramki "
"płatności. Jeśli nie masz preferencji, polecamy Stripe."
#: wpsc-admin/ajax.php:34
msgid "Your session has expired. Please refresh the page and try again."
msgstr "Twoja sesja wygasła. Proszę odświeżyć stronę i spróbować ponownie."
#: wpsc-admin/ajax.php:55
msgid "Invalid AJAX callback."
msgstr "Nieprawidłowa funkcja zwrotna AJAX."
#: wpsc-admin/ajax.php:182
msgid "Cannot retrieve the variation set in order to proceed."
msgstr "Nie można pobrać zestawu cech w celu kontynuowania."
#: wpsc-admin/ajax.php:353
msgid "Couldn't save tracking ID of the transaction. Please try again."
msgstr ""
"Nie można zapisać identyfikator śledzenia przesyłki. Proszę spróbować "
"ponownie."
#: wpsc-admin/ajax.php:401
msgid "Couldn't send tracking email. Please try again."
msgstr ""
"Nie można wysłać e-maila śledzenia przesyłki. Proszę spróbować ponownie."
#: wpsc-admin/ajax.php:432
msgid "Couldn't delete the file. Please try again."
msgstr "Nie można usunąć pliku. Proszę spróbować ponownie."
#: wpsc-admin/ajax.php:456
msgid "Couldn't delete product meta. Please try again."
msgstr "Nie można usunąć danych meta produktu. Proszę spróbować ponownie."
#: wpsc-admin/ajax.php:479
msgid "Couldn't modify purchase log's status. Please try again."
msgstr "Nie można zmodyfikować statusu zamówienia. Proszę spróbować ponownie."
#: wpsc-admin/ajax.php:551
msgid "Couldn't save the products' sort order. Please try again."
msgstr ""
"Nie można zapisać kolejności sortowania produktów. Proszę spróbować ponownie."
#: wpsc-admin/ajax.php:634
msgid "Couldn't save checkout field sort order. Please try again."
msgstr ""
"Nie można zapisać kolejności sortowania pól zamawiania. Proszę spróbować "
"ponownie."
#: wpsc-admin/ajax.php:711
msgctxt "Digital Download UI row"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: wpsc-admin/ajax.php:712
msgctxt "Digital Download UI row"
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
#: wpsc-admin/display-coupon-add.php:3 wpsc-admin/display-coupon-add.php:124
#: wpsc-admin/display-coupons.php:138
msgid "Add Coupon"
msgstr "Dodaj kupon"
#: wpsc-admin/display-coupon-add.php:14 wpsc-admin/display-coupon-edit.php:31
msgid "The code entered to receive the discount"
msgstr "Kod do otrzymania zniżki"
#: wpsc-admin/display-coupon-add.php:24 wpsc-admin/display-coupon-edit.php:41
msgid "The discount amount"
msgstr "Kwota rabatu"
#: wpsc-admin/display-coupon-add.php:30 wpsc-admin/display-coupon-edit.php:47
msgid "Discount Type"
msgstr "Typ zniżki"
#: wpsc-admin/display-coupon-add.php:34 wpsc-admin/display-coupon-edit.php:52
msgid "Fixed Amount"
msgstr "Stała kwota"
#: wpsc-admin/display-coupon-add.php:35 wpsc-admin/display-coupon-edit.php:53
msgid "Percentage"
msgstr "Procent"
#: wpsc-admin/display-coupon-add.php:38 wpsc-admin/display-coupon-edit.php:56
msgid "The discount type"
msgstr "Typ zniżki"
#: wpsc-admin/display-coupon-add.php:44 wpsc-admin/display-coupon-edit.php:64
msgid "Start and End"
msgstr "Okres ważności"
#: wpsc-admin/display-coupon-add.php:47 wpsc-admin/display-coupon-edit.php:71
msgid "Start: "
msgstr "Start: "
#: wpsc-admin/display-coupon-add.php:49 wpsc-admin/display-coupon-edit.php:73
msgid "End: "
msgstr "Koniec: "
#: wpsc-admin/display-coupon-add.php:61
msgid "Activate coupon on creation."
msgstr "Aktywuj kupon podczas jego tworzenia."
#: wpsc-admin/display-coupon-add.php:72 wpsc-admin/display-coupon-edit.php:96
msgid "Deactivate coupon after it has been used."
msgstr "Deaktywuj kupon gdy zostanie zużyty."
#: wpsc-admin/display-coupon-add.php:83 wpsc-admin/display-coupon-edit.php:107
msgid "This coupon affects each product at checkout."
msgstr "Ten kupon dotyczy każdego produktu w zamówieniu."
#: wpsc-admin/display-coupon-add.php:110
#: wpsc-admin/display-coupon-edit.php:155
msgid "In Category"
msgstr "W kategorii"
#: wpsc-admin/display-coupon-add.php:115
#: wpsc-admin/display-coupon-edit.php:159
msgid "Delete condition"
msgstr "Usuń warunek"
#: wpsc-admin/display-coupon-add.php:115
#: wpsc-admin/display-coupon-edit.php:159
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:306
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:336
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:509
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:511
#: wpsc-shipping/tablerate.php:64 wpsc-shipping/weightrate.php:62
#: wpsc-taxes/controllers/taxes_controller.class.php:651
msgctxt "delete item"
msgid "–"
msgstr "–"
#: wpsc-admin/display-coupon-add.php:116
#: wpsc-admin/display-coupon-edit.php:160
msgid "Add condition"
msgstr "Dodaj warunek"
#: wpsc-admin/display-coupon-add.php:116
#: wpsc-admin/display-coupon-edit.php:160
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:307
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:337
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:513
#: wpsc-shipping/tablerate.php:65 wpsc-shipping/weightrate.php:63
#: wpsc-taxes/controllers/taxes_controller.class.php:652
msgctxt "add item"
msgid "+"
msgstr "+"
#: wpsc-admin/display-coupon-edit.php:12
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Edytuj Kupon"
#: wpsc-admin/display-coupon-edit.php:85
msgid "Is this coupon active?"
msgstr "Czy ten kupon jest aktywny?"
#: wpsc-admin/display-coupons.php:65
msgid "The coupon has been added."
msgstr "Kupon został dodany."
#: wpsc-admin/display-coupons.php:117
msgid "The coupon has been updated."
msgstr "Kupon został zaktualizowany."
#: wpsc-admin/display-debug.page.php:49
msgid "Update Page URLs"
msgstr "Aktualizuj URLe stron"
#: wpsc-admin/display-debug.page.php:52
msgid "Fix Product Group Permalinks"
msgstr "Napraw bezpośrednie odnośniki grup produktów"
#: wpsc-admin/display-items.page.php:28 wpsc-admin/display-sales-logs.php:259
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:550
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:366
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:872 wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1557
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1589
#: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:542
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: wpsc-admin/display-items.page.php:29
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:131
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:872
msgid "Stock"
msgstr "Posiadana ilość"
#: wpsc-admin/display-items.page.php:30 wpsc-admin/display-sales-logs.php:262
#: wpsc-admin/display-sales-logs.php:293
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:164
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:129
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:31
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:552
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-account-purchase-history.php:21
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-cart_widget.php:14
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:20
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:374
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/on-sale/widget.php:40
#: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/product-excerpt.php:21
#: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/product-excerpt.php:27
#: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/single.php:11
#: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/single.php:17
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:872 wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1592
#: wpsc-theme/wpsc-account-purchase-history.php:21
#: wpsc-theme/wpsc-cart_widget.php:14
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:20
#: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:550
msgid "Price"
msgstr "Cena"
#: wpsc-admin/display-items.page.php:32 wpsc-admin/display-sales-logs.php:260
#: wpsc-admin/display-sales-logs.php:291
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:128
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:32
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/cart-item-table.php:169
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/cart-item-table/column_items.php:19
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:872
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
#: wpsc-admin/display-items.page.php:33
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:667
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:33
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:872
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
#: wpsc-admin/display-items.page.php:34
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
#: wpsc-admin/display-items.page.php:35
msgid "Featured"
msgstr "Promowany"
#: wpsc-admin/display-items.page.php:37
#: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:206
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-account-downloads.php:20
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-account-purchase-history.php:20
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/orders-table.php:51
#: wpsc-theme/wpsc-account-downloads.php:20
#: wpsc-theme/wpsc-account-purchase-history.php:20
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: wpsc-admin/display-items.page.php:255 wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1064
msgid "Uncategorized"
msgstr "Bez kategorii"
#: wpsc-admin/display-items.page.php:276 wpsc-admin/display-items.page.php:549
msgid "Unmark as Featured"
msgstr "Odznacz jako Promowany"
#: wpsc-admin/display-items.page.php:279 wpsc-admin/display-items.page.php:549
msgid "Mark as Featured"
msgstr "Oznacz jako Promowany"
#: wpsc-admin/display-items.page.php:410
#, php-format
msgctxt "Show all [category name]"
msgid "Show All %s"
msgstr "Pokaż wszystkie %s"
#: wpsc-admin/display-items.page.php:583
msgctxt "row-actions"
msgid "Duplicate"
msgstr "Klonuj"
#: wpsc-admin/display-options-settings.page.php:34
#, php-format
msgid "%s Setting options updated."
msgid_plural " %s Settings options updated."
msgstr[0] "%s Opcja ustawień zaktualizowana."
msgstr[1] "%s Opcje ustawień zaktualizowane."
msgstr[2] "%s Opcji ustawień zaktualizowanych."
#: wpsc-admin/display-options-settings.page.php:39
#, php-format
msgid "%s Setting option deleted."
msgid_plural "%s Setting option deleted."
msgstr[0] "%s Opcja ustawień usunięta."
msgstr[1] "%s Opcje ustawień usunięte."
msgstr[2] "%s Opcji ustawień usuniętych."
#: wpsc-admin/display-options-settings.page.php:44
#, php-format
msgid "%s Shipping option updated."
msgid_plural "%s Shipping option updated."
msgstr[0] "%s Opcja wysyłki zaktualizowana."
msgstr[1] "%s Opcje wysyłki zaktualizowane."
msgstr[2] "%s Opcji wysyłki zaktualizowanych."
#: wpsc-admin/display-options-settings.page.php:49
#, php-format
msgid "%s Checkout field added."
msgid_plural "%s Checkout fields added."
msgstr[0] "%s Pole zamawiania dodane."
msgstr[1] "%s Pola zamawiania dodane."
msgstr[2] "%s Pól zamawiania dodanych."
#: wpsc-admin/display-options-settings.page.php:55
msgid "Settings successfully updated."
msgstr "Ustawienia pomyślnie zaktualizowane."
#: wpsc-admin/display-sales-logs.php:48
msgctxt "Dropdown default when called in uniquename dropdown"
msgid "Select an Option"
msgstr "Wybierz opcję"
#: wpsc-admin/display-sales-logs.php:49
msgid "Billing First Name"
msgstr "Rozliczenie, Imię"
#: wpsc-admin/display-sales-logs.php:50
msgid "Billing Last Name"
msgstr "Rozliczenie, Nazwisko"
#: wpsc-admin/display-sales-logs.php:51
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:242
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:452
msgid "Billing Address"
msgstr "Rozliczenie, Adres"
#: wpsc-admin/display-sales-logs.php:52
msgid "Billing City"
msgstr "Rozliczenie, Miasto"
#: wpsc-admin/display-sales-logs.php:53
msgid "Billing State"
msgstr "Województwo rozliczenia"
#: wpsc-admin/display-sales-logs.php:54
msgid "Billing Country"
msgstr "Rozliczenie, Kraj"
#: wpsc-admin/display-sales-logs.php:55
msgid "Billing Email"
msgstr "Rozliczenie, E-mail"
#: wpsc-admin/display-sales-logs.php:56
msgid "Billing Phone"
msgstr "Rozliczenie, Telefon"
#: wpsc-admin/display-sales-logs.php:57
msgid "Billing Post Code"
msgstr "Rozliczenie, Kod pocztowy"
#: wpsc-admin/display-sales-logs.php:58
msgid "Shipping First Name"
msgstr "Wysyłka, Imię"
#: wpsc-admin/display-sales-logs.php:59
msgid "Shipping Last Name"
msgstr "Wysyłka, Nazwisko"
#: wpsc-admin/display-sales-logs.php:60
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:22
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:339
#: wpsc-core/wpsc-installer.php:721 wpsc-core/wpsc-installer.php:775
#: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:515
msgid "Shipping Address"
msgstr "Adres wysyłki"
#: wpsc-admin/display-sales-logs.php:61
msgid "Shipping City"
msgstr "Wysyłka, Miasto"
#: wpsc-admin/display-sales-logs.php:62
msgid "Shipping State"
msgstr "Wysyłka, Województwo"
#: wpsc-admin/display-sales-logs.php:63
msgid "Shipping Country"
msgstr "Wysyłka, Kraj"
#: wpsc-admin/display-sales-logs.php:64
msgid "Shipping Post Code"
msgstr "Wysyłka, Kod pocztowy"
#: wpsc-admin/display-sales-logs.php:114
msgid "Sales"
msgstr "Sprzedaż"
#: wpsc-admin/display-sales-logs.php:116
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/upgrade.php:7
#, php-format
msgid ""
"Your purchase logs have been updated! Click here to "
"return."
msgstr ""
"Wpisy sprzedaży zostały zaktualizowane! Kliknij tutaj aby "
"powrócić."
#: wpsc-admin/display-sales-logs.php:141
msgid "Previous"
msgstr "Poprzednia"
#: wpsc-admin/display-sales-logs.php:152
msgid "Next"
msgstr "Następna"
#: wpsc-admin/display-sales-logs.php:165
msgid "Additional Checkout Fields"
msgstr "Dodatkowe pola zamawiania"
#: wpsc-admin/display-sales-logs.php:177
msgid "blank"
msgstr "pusty"
#: wpsc-admin/display-sales-logs.php:196
msgid "Users Custom Fields"
msgstr "Własne pola użytkowników"
#: wpsc-admin/display-sales-logs.php:201
msgid "Cart Items with Custom Files"
msgstr "Produkty koszyka z własnymi plikami"
#: wpsc-admin/display-sales-logs.php:208
msgid "Cart Items with Custom Messages"
msgstr "Produkty koszyka z własnymi wiadomościami"
#: wpsc-admin/display-sales-logs.php:248 wpsc-admin/display-sales-logs.php:280
msgid "Invalid sales log ID"
msgstr "Nieprawidłowy ID wpisu sprzedaży"
#: wpsc-admin/display-sales-logs.php:261 wpsc-admin/display-sales-logs.php:292
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/product.php:680
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-products_page.php:150
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:19
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-single_product.php:121
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:370
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/cart-item-table.php:36
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:36
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1587 wpsc-theme/wpsc-products_page.php:150
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:19
#: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:121
#: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:546
msgid "Quantity"
msgstr "Ilość"
#: wpsc-admin/display-sales-logs.php:263 wpsc-admin/display-sales-logs.php:294
msgid "Item Shipping"
msgstr "Wysyłka produktu"
#: wpsc-admin/display-sales-logs.php:267 wpsc-admin/display-sales-logs.php:298
msgid "Item Tax"
msgstr "Podatek produktu"
#: wpsc-admin/display-sales-logs.php:270 wpsc-admin/display-sales-logs.php:301
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/cart-item-table.php:37
msgid "Item Total"
msgstr "Kwota produktu"
#: wpsc-admin/display-sales-logs.php:290
msgid "Item Name"
msgstr "Nazwa produktu"
#: wpsc-admin/display-update.page.php:39
msgid "WP eCommerce is almost ready."
msgstr "WP eCommerce jest prawie gotowy."
#: wpsc-admin/display-update.page.php:39
#, php-format
msgid ""
"You must update your database to import all of your "
"products."
msgstr ""
"Musisz zaktualizować bazę danych aby zaimportować "
"produkty."
#: wpsc-admin/display-update.page.php:53
#, php-format
msgid ""
"You are using PHP %s. WP eCommerce %s requires PHP 5.0 or above. Please "
"contact your hosting provider for further assistance."
msgstr ""
"Używasz PHP %s. WP eCommerce %s wymaga PHP 5.0 lub wyżej. Należy "
"skontaktować się z dostawcą usług hostingowych w celu uzyskania pomocy."
#: wpsc-admin/display-update.page.php:63
#: wpsc-admin/display-update.page.php:105
msgid "Update WP eCommerce"
msgstr "Aktualizuj WP eCommerce"
#: wpsc-admin/display-update.page.php:70
msgid "Updating Categories..."
msgstr "Aktualizowanie kategorii..."
#: wpsc-admin/display-update.page.php:71
msgid "Updating Variations..."
msgstr "Aktualizowanie cech..."
#: wpsc-admin/display-update.page.php:72
msgid "Updating Products ..."
msgstr "Aktualizowanie produktów..."
#: wpsc-admin/display-update.page.php:73
msgid "Updating Child Products..."
msgstr "Aktualizowanie dzieci produktów..."
#: wpsc-admin/display-update.page.php:74
msgid "Updating Product Files..."
msgstr "Aktualizowanie plików produktów..."
#: wpsc-admin/display-update.page.php:75
msgid "Updating Purchase Logs... "
msgstr "Aktualizowanie wpisów sprzedaży..."
#: wpsc-admin/display-update.page.php:76
msgid "Updating Database..."
msgstr "Aktualizowanie bazy danych..."
#: wpsc-admin/display-update.page.php:84
msgid "WP eCommerce updated successfully!"
msgstr "WP eCommerce pomyślnie zaktualizowany!"
#: wpsc-admin/display-update.page.php:86
#, php-format
msgid ""
"Note: It looks like you have custom permalinks, you will need to refresh "
"your permalinks here"
msgstr ""
"Uwaga: Wygląda na to że masz ustawione własne bezpośrednie odnośniki, "
"będziesz musiał je odświeżyć tutaj"
#: wpsc-admin/display-update.page.php:97
msgid ""
"Your WP eCommerce database needs to be updated for WP eCommerce 3.8. To "
"perform this update, press the button below. It is highly recommended that "
"you back up your database before performing this update."
msgstr ""
"Twoja baza danych WP eCommerce musi zostać zaktualizowana dla WP e-Commerce "
"3.8. Aby wykonać tę aktualizację, naciśnij przycisk poniżej. Zaleca się "
"wykonanie kopii zapasowej bazy danych przed wykonaniem tej aktualizacji."
#: wpsc-admin/display-update.page.php:100
msgid ""
"Note: If the server times out or runs out of memory, just reload this page, "
"the server will pick up where it left off."
msgstr ""
"Uwaga: Jeśli upłynie limit czasu serwera lub zabraknie pamięci, po prostu "
"odśwież tę stronę, serwer będzie kontynuował w miejscu gdzie zostało "
"przerwane."
#: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:10
msgid "Upgrades"
msgstr "Rozszerzenia"
#: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:13
msgid "Enter your API Username and API Key below."
msgstr "Wprowadź poniżej nazwę użytkownika i klucz API."
#: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:14
msgid "For more information visit our documentation page."
msgstr "Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź naszą stronę dokumentacji."
#: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:28
msgid "You don't have any Upgrades yet!"
msgstr "Nie posiadasz jeszcze żadnych rozszerzeń!"
#: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:38
msgid "WP eCommerce Upgrades"
msgstr "Rozszerzenia WP eCommerce"
#: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:39
msgid ""
"Add more functionality to your eCommerce site. Prices may be subject to "
"change."
msgstr ""
"Dodaj więcej funkcjonalności do swojego sklepu. Ceny mogą ulec zmianie."
#: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:39
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:845
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:379
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:247
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:214
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/product.php:830
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:206
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-list_view.php:122
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-products_page.php:200
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-single_product.php:176
#: wpsc-theme/wpsc-list_view.php:121 wpsc-theme/wpsc-products_page.php:200
#: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:176
msgid "Buy Now"
msgstr "Kup teraz"
#: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:44
msgid "Gold Cart"
msgstr "Gold Cart"
#: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:45
msgid ""
"Add product search, multiple image upload, gallery view, Grid View and "
"multiple payment gateway options to your shop"
msgstr ""
"Dodaj wyszukiwarkę produktów, przesyłanie wielu zdjęć, widok galerii, widok "
"siatki i wiele opcji płatności do swojego sklepu"
#: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:50
msgid "Members Access Plugin"
msgstr "Members Access Plugin"
#: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:51
msgid ""
"Create product memberships and sell them in your store. Use these "
"memberships to restrict premium content on your posts and pages creating a "
"\"members only\" area perfect for: Forums, Images and Movies and Podcasts"
msgstr ""
"Utwórz produkty członkostwa i sprzedawaj je w sklepie. Używaj tych "
"członkostw do ograniczania dostępu do treści premium we wpisach i stronach "
"tworząc strefę \"tylko członkowie\" idealną dla: Forum, Zdjęć, Filmów i "
"Podcastów"
#: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:56
#: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:101
msgid "Product Slider"
msgstr "Produkt Slider"
#: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:57
msgid ""
"Display your products in a new and fancy way using the \"Product Slider\" "
"module."
msgstr ""
"Wyświetl swoje produkty w nowy i zabawny sposób używając modułu \"Product "
"Slider\"."
#: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:62
msgid "NextGen Gallery Buy Now Buttons"
msgstr "NextGen Gallery Buy Now Buttons"
#: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:63
msgid "Make your Online photo gallery into an e-Commerce solution."
msgstr "Twórz galerie zdjęć w rozwiązaniu e-Commerce."
#: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:68
msgid "JPlayer - MP3 Plugin"
msgstr "JPlayer - Wtyczka MP3"
#: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:69
msgid "MP3 Player Plugin for WordPress"
msgstr "Wtyczka odtwarzacza MP3 dla WordPress"
#: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:73
msgid "FedEx Plugin"
msgstr "Wtyczka FedEx"
#: wpsc-admin/display-upgrades.page.php:74
msgid ""
"This plugin offers shop owners the ability to provide Fedex Shipping Quotes "
"for products with weights."
msgstr ""
"Ta wtyczka oferuje właścicielom sklepów oferowanie opcji wysyłki Fedex dla "
"produktów z podaną wagą."
#: wpsc-admin/init.php:84
msgid ""
"Sorry, for some reason, we couldn't duplicate this product because it could "
"not be found in the database, check there for this ID: "
msgstr ""
"Przepraszamy, z jakiegoś powodu nie możemy sklonować tego produktu ponieważ "
"może on nie istnieć w bazie danych, sprawdź bazę dla tego ID: "
#: wpsc-admin/init.php:103
#, php-format
msgctxt "exported purchase log csv file name"
msgid "Purchase Log %1$s to %2$s.csv"
msgstr "Dziennik zakupu %1$s do %2$s.csv"
#: wpsc-admin/init.php:117
#, php-format
msgctxt "exported purchase log csv file name"
msgid "Purchase Log %1$s/%2$s.csv"
msgstr "Dziennik zakupu %1$s/%2$s.csv"
#: wpsc-admin/init.php:122
msgctxt "exported purchase log csv file name"
msgid "All Purchase Logs.csv"
msgstr "Wszystkie dzienniki zakupu.csv"
#: wpsc-admin/init.php:129
msgctxt "purchase log csv headers"
msgid "Purchase ID"
msgstr "ID zakupu"
#: wpsc-admin/init.php:130
msgctxt "purchase log csv headers"
msgid "Purchase Total"
msgstr "Kwota zakupu"
#: wpsc-admin/init.php:133
msgctxt "purchase log csv headers"
msgid "Payment Gateway"
msgstr "Bramka płatności"
#: wpsc-admin/init.php:134
msgctxt "purchase log csv headers"
msgid "Payment Status"
msgstr "Status płatności"
#: wpsc-admin/init.php:135
msgctxt "purchase log csv headers"
msgid "Purchase Date"
msgstr "Data zakupu"
#: wpsc-admin/init.php:145
msgctxt "purchase log csv header field prefix"
msgid "Shipping "
msgstr "Wysyłka "
#: wpsc-admin/init.php:145
msgctxt "purchase log csv header field prefix"
msgid "Billing "
msgstr "Rozliczenie "
#: wpsc-admin/init.php:208
msgctxt "purchase log csv headers"
msgid "Quantity"
msgstr "Ilość"
#: wpsc-admin/init.php:209
msgctxt "purchase log csv headers"
msgid "Product Name"
msgstr "Nazwa produktu"
#: wpsc-admin/init.php:210
msgctxt "purchase log csv headers"
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
#: wpsc-admin/init.php:248
msgctxt "admin rss product feed"
msgid "WP eCommerce Product Log"
msgstr "WP eCommerce dziennik produktu"
#: wpsc-admin/init.php:250
msgctxt "admin rss product feed"
msgid "This is the WP eCommerce Product Log RSS feed"
msgstr "To jest kanał RSS dziennika produktu WP eCommerce"
#: wpsc-admin/init.php:251
msgctxt "admin rss product feed"
msgid "WP eCommerce Plugin"
msgstr "Wtyczka WP eCommerce"
#: wpsc-admin/init.php:255
#, php-format
msgctxt "admin rss product feed"
msgid "Purchase # %d"
msgstr "Zakup # %d"
#: wpsc-admin/init.php:260
msgctxt "admin rss product feed"
msgid "This is an entry in the purchase log"
msgstr "To jest wpis w dzienniku produktu"
#: wpsc-admin/init.php:321
msgid "The administrator has unlocked your file"
msgstr "Administrator odblokował Twój plik"
#: wpsc-admin/init.php:321
msgid ""
"Dear CustomerWe are pleased to advise you that your order has been updated "
"and your downloads are now active.Please download your purchase using the "
"links provided below.[download_links]Thank you for your custom."
msgstr ""
"Drogi Kliencie, z przyjemnością informujemy że Twoje zamówienie zostało "
"zaktualizowane i pliki do pobrania są teraz aktywne. Prosimy pobrać "
"zamówienie używając linków podanych poniżej. [download_links] Dziękujemy za "
"zamówienie."
#: wpsc-admin/init.php:454
msgid ""
"You just set the number of item per row for the grid view to 0. This means "
"the column width will fall back to using whatever CSS you have for it. This "
"could break your theme layout, so please make sure you have adjusted your "
"theme's CSS accordingly."
msgstr ""
"Właśnie ustawiłeś liczbę pozycji na wiersz w widoku siatki na 0. Oznacza to, "
"że szerokość kolumny powróci do wykorzystania przypisanego CSS. To może "
"uszkodzić układ motywu, więc upewnij się że odpowiednio dostosowałeś CSS "
"motywu."
#: wpsc-admin/init.php:472
#, php-format
msgid ""
"You wanted to require your customers to log in before checking out. However, "
"the WordPress setting \"Anyone can register\" was "
"disabled. WP eCommerce has enabled that setting for you automatically."
msgstr ""
"Chciałeś wymagać od klientów logowania przed składaniem zamówienia. Jednak "
"ustawienie WordPress \"Każdy może się zarejestrować\" "
"było wyłączone. WP eCommerce włączył to ustawienie automatycznie."
#: wpsc-admin/init.php:490
#, php-format
msgid ""
"You just disabled the \"Anyone can register\" setting. As a result, the \"Require registration before checking out\" setting has "
"been disabled."
msgstr ""
"Wyłączyłeś ustawienie \"Każdy może się zarejestrować\". W efekcie czego, "
"ustawienie \"Wymagaj rejestracji przed złożeniem zamówienia"
"\" zostało wyłączone."
#: wpsc-admin/init.php:575
msgid "Choose a downloadable file for this product:"
msgstr "Wybierz plik do pobrania dla tego produktu:"
#: wpsc-admin/init.php:594
msgid "Save Product Files"
msgstr "Zapisz pliki produktu"
#: wpsc-admin/media.php:21
msgid "Add Images to Product Gallery"
msgstr "Dodaj zdjęcia do galerii produktu"
#: wpsc-admin/media.php:22
msgid "Set Product Images"
msgstr "Ustaw zdjęcia produktu"
#: wpsc-admin/media.php:42
msgid "Featured image"
msgstr "Zdjęcie wyróżnione"
#: wpsc-admin/media.php:43
msgctxt "edit featured image"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
#: wpsc-admin/settings-page.php:205
msgctxt "General settings tab in Settings->Store page"
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#: wpsc-admin/settings-page.php:206
msgctxt "Admin settings tab in Settings->Store page"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: wpsc-admin/settings-page.php:207
msgctxt "Taxes settings tab in Settings->Store page"
msgid "Taxes"
msgstr "Podatki"
#: wpsc-admin/settings-page.php:208
msgctxt "Shipping settings tab in Settings->Store page"
msgid "Shipping"
msgstr "Wysyłka"
#: wpsc-admin/settings-page.php:209
msgctxt "Payments settings tab in Settings->Store page"
msgid "Payments"
msgstr "Płatności"
#: wpsc-admin/settings-page.php:210
msgctxt "Checkout settings tab in Settings->Store page"
msgid "Checkout"
msgstr "Zamawianie"
#: wpsc-admin/settings-page.php:211
msgctxt "Marketing settings tab in Settings->Store page"
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
#: wpsc-admin/settings-page.php:212
msgctxt "Import settings tab in Settings->Store page"
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: wpsc-admin/settings-page.php:395
msgid "Settings saved."
msgstr "Ustawienia zapisane."
#: wpsc-admin/settings-page.php:491
#: wpsc-admin/includes/tax_and_shipping.php:58
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/gateway.php:93
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:246
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:278
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-form.php:137
msgid "Save Changes"
msgstr "Zapisz zmiany"
#: wpsc-admin/db-upgrades/upgrade.php:43
#, php-format
msgid ""
"Important: Before proceeding with the database upgrade, please backup your database and files.
We recommend "
"using VaultPress or Backup Buddy "
"to regularly backup your WordPress installation."
msgstr ""
"Ważne: Przed przystąpieniem do aktualizacji bazy danych, należy wykonać kopię zapasową bazy danych i plików."
"
Zalecamy użycie VaultPress lub Backup Buddy do regularnego tworzenia kopii zapasowych instalacji "
"WordPressa."
#: wpsc-admin/db-upgrades/upgrade.php:58
#, php-format
msgid ""
"WP eCommerce %1$s is almost ready. Some database routines "
"need to be run before the upgrade is complete. Click here "
"to start!"
msgstr ""
"WP eCommerce %1$s jest prawie gotowy. Niektóre procedury "
"bazy danych muszą zostać uruchomione aby ukończyć aktualizację. Kliknij tutaj aby rozpocząć!"
#: wpsc-admin/db-upgrades/upgrade.php:68
#, php-format
msgid "WP eCommerce has been successfully updated to %s. Enjoy!"
msgstr "WP eCommerce został pomyślnie zaktualizowany do %s. Miłej zabawy!"
#: wpsc-admin/db-upgrades/upgrade.php:133
msgid "Database Upgrade"
msgstr "Aktualizacja bazy danych"
#: wpsc-admin/db-upgrades/upgrade.php:152
#, php-format
msgid "Your database needs to be upgraded before you can use WP eCommerce %s"
msgstr ""
"Baza danych musi zostać uaktualniona przed rozpoczęciem korzystania z WP "
"eCommerce %s"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:26 wpsc-updates/currency_list.php:141
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Peso meksykańskie"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:27
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:76
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:91
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:133
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:278
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:425 wpsc-updates/currency_list.php:5
#: wpsc-updates/currency_list.php:17 wpsc-updates/currency_list.php:26
#: wpsc-updates/currency_list.php:32 wpsc-updates/currency_list.php:44
#: wpsc-updates/currency_list.php:46 wpsc-updates/currency_list.php:48
#: wpsc-updates/currency_list.php:53 wpsc-updates/currency_list.php:54
#: wpsc-updates/currency_list.php:67 wpsc-updates/currency_list.php:74
#: wpsc-updates/currency_list.php:77 wpsc-updates/currency_list.php:79
#: wpsc-updates/currency_list.php:88 wpsc-updates/currency_list.php:91
#: wpsc-updates/currency_list.php:92 wpsc-updates/currency_list.php:93
#: wpsc-updates/currency_list.php:98 wpsc-updates/currency_list.php:101
#: wpsc-updates/currency_list.php:106 wpsc-updates/currency_list.php:114
#: wpsc-updates/currency_list.php:116 wpsc-updates/currency_list.php:119
#: wpsc-updates/currency_list.php:122 wpsc-updates/currency_list.php:128
#: wpsc-updates/currency_list.php:129 wpsc-updates/currency_list.php:130
#: wpsc-updates/currency_list.php:133 wpsc-updates/currency_list.php:137
#: wpsc-updates/currency_list.php:138 wpsc-updates/currency_list.php:141
#: wpsc-updates/currency_list.php:142 wpsc-updates/currency_list.php:146
#: wpsc-updates/currency_list.php:150 wpsc-updates/currency_list.php:151
#: wpsc-updates/currency_list.php:156 wpsc-updates/currency_list.php:160
#: wpsc-updates/currency_list.php:161 wpsc-updates/currency_list.php:162
#: wpsc-updates/currency_list.php:166 wpsc-updates/currency_list.php:172
#: wpsc-updates/currency_list.php:176 wpsc-updates/currency_list.php:183
#: wpsc-updates/currency_list.php:184 wpsc-updates/currency_list.php:186
#: wpsc-updates/currency_list.php:194 wpsc-updates/currency_list.php:197
#: wpsc-updates/currency_list.php:210 wpsc-updates/currency_list.php:215
#: wpsc-updates/currency_list.php:217 wpsc-updates/currency_list.php:218
#: wpsc-updates/currency_list.php:221 wpsc-updates/currency_list.php:222
#: wpsc-updates/currency_list.php:228 wpsc-updates/currency_list.php:234
#: wpsc-updates/currency_list.php:235 wpsc-updates/currency_list.php:240
#: wpsc-updates/currency_list.php:246
msgid "$"
msgstr "$"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:28
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:77
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:134 wpsc-updates/currency_list.php:5
#: wpsc-updates/currency_list.php:17 wpsc-updates/currency_list.php:26
#: wpsc-updates/currency_list.php:32 wpsc-updates/currency_list.php:44
#: wpsc-updates/currency_list.php:46 wpsc-updates/currency_list.php:48
#: wpsc-updates/currency_list.php:53 wpsc-updates/currency_list.php:54
#: wpsc-updates/currency_list.php:67 wpsc-updates/currency_list.php:74
#: wpsc-updates/currency_list.php:77 wpsc-updates/currency_list.php:79
#: wpsc-updates/currency_list.php:88 wpsc-updates/currency_list.php:91
#: wpsc-updates/currency_list.php:92 wpsc-updates/currency_list.php:93
#: wpsc-updates/currency_list.php:98 wpsc-updates/currency_list.php:101
#: wpsc-updates/currency_list.php:106 wpsc-updates/currency_list.php:114
#: wpsc-updates/currency_list.php:116 wpsc-updates/currency_list.php:119
#: wpsc-updates/currency_list.php:122 wpsc-updates/currency_list.php:128
#: wpsc-updates/currency_list.php:129 wpsc-updates/currency_list.php:130
#: wpsc-updates/currency_list.php:133 wpsc-updates/currency_list.php:137
#: wpsc-updates/currency_list.php:138 wpsc-updates/currency_list.php:141
#: wpsc-updates/currency_list.php:142 wpsc-updates/currency_list.php:146
#: wpsc-updates/currency_list.php:150 wpsc-updates/currency_list.php:151
#: wpsc-updates/currency_list.php:156 wpsc-updates/currency_list.php:160
#: wpsc-updates/currency_list.php:161 wpsc-updates/currency_list.php:162
#: wpsc-updates/currency_list.php:166 wpsc-updates/currency_list.php:172
#: wpsc-updates/currency_list.php:176 wpsc-updates/currency_list.php:183
#: wpsc-updates/currency_list.php:184 wpsc-updates/currency_list.php:186
#: wpsc-updates/currency_list.php:194 wpsc-updates/currency_list.php:197
#: wpsc-updates/currency_list.php:210 wpsc-updates/currency_list.php:215
#: wpsc-updates/currency_list.php:217 wpsc-updates/currency_list.php:218
#: wpsc-updates/currency_list.php:221 wpsc-updates/currency_list.php:222
#: wpsc-updates/currency_list.php:228 wpsc-updates/currency_list.php:234
#: wpsc-updates/currency_list.php:235 wpsc-updates/currency_list.php:240
#: wpsc-updates/currency_list.php:246
msgid "$"
msgstr "$"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:84 wpsc-updates/currency_list.php:225
msgid "UAH"
msgstr "UAH"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:85 wpsc-updates/currency_list.php:225
msgid "₴"
msgstr "₴"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:86 wpsc-updates/currency_list.php:225
msgid "₴"
msgstr "₴"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:93 wpsc-updates/currency_list.php:180
msgid "RUB"
msgstr "RUB"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:100
#: wpsc-updates/currency_list.php:118
msgid "BYR"
msgstr "BYR"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:107
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:117
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:76
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:104
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:118
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:160
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:210
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:260
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:317
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:348 wpsc-updates/currency_list.php:3
#: wpsc-updates/currency_list.php:4 wpsc-updates/currency_list.php:13
#: wpsc-updates/currency_list.php:34 wpsc-updates/currency_list.php:37
#: wpsc-updates/currency_list.php:55 wpsc-updates/currency_list.php:57
#: wpsc-updates/currency_list.php:60 wpsc-updates/currency_list.php:64
#: wpsc-updates/currency_list.php:65 wpsc-updates/currency_list.php:66
#: wpsc-updates/currency_list.php:71 wpsc-updates/currency_list.php:84
#: wpsc-updates/currency_list.php:117 wpsc-updates/currency_list.php:124
#: wpsc-updates/currency_list.php:132 wpsc-updates/currency_list.php:140
#: wpsc-updates/currency_list.php:144 wpsc-updates/currency_list.php:153
#: wpsc-updates/currency_list.php:175 wpsc-updates/currency_list.php:178
#: wpsc-updates/currency_list.php:185 wpsc-updates/currency_list.php:188
#: wpsc-updates/currency_list.php:195 wpsc-updates/currency_list.php:196
#: wpsc-updates/currency_list.php:201 wpsc-updates/currency_list.php:231
#: wpsc-updates/currency_list.php:243 wpsc-updates/currency_list.php:244
#: wpsc-updates/currency_list.php:245 wpsc-updates/currency_list.php:248
#: wpsc-updates/currency_list.php:251
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:108
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:118
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:77
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:105
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:119
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:161
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:211
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:261
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:318
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:349 wpsc-updates/currency_list.php:3
#: wpsc-updates/currency_list.php:4 wpsc-updates/currency_list.php:13
#: wpsc-updates/currency_list.php:34 wpsc-updates/currency_list.php:37
#: wpsc-updates/currency_list.php:55 wpsc-updates/currency_list.php:57
#: wpsc-updates/currency_list.php:60 wpsc-updates/currency_list.php:64
#: wpsc-updates/currency_list.php:65 wpsc-updates/currency_list.php:66
#: wpsc-updates/currency_list.php:71 wpsc-updates/currency_list.php:84
#: wpsc-updates/currency_list.php:117 wpsc-updates/currency_list.php:124
#: wpsc-updates/currency_list.php:132 wpsc-updates/currency_list.php:140
#: wpsc-updates/currency_list.php:144 wpsc-updates/currency_list.php:153
#: wpsc-updates/currency_list.php:175 wpsc-updates/currency_list.php:178
#: wpsc-updates/currency_list.php:185 wpsc-updates/currency_list.php:188
#: wpsc-updates/currency_list.php:195 wpsc-updates/currency_list.php:196
#: wpsc-updates/currency_list.php:201 wpsc-updates/currency_list.php:231
#: wpsc-updates/currency_list.php:243 wpsc-updates/currency_list.php:244
#: wpsc-updates/currency_list.php:245 wpsc-updates/currency_list.php:248
#: wpsc-updates/currency_list.php:251
msgid "€"
msgstr "€"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:109
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:119
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:78
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:106
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:120
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:162
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:212
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:262
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:319
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:350 wpsc-updates/currency_list.php:3
#: wpsc-updates/currency_list.php:4 wpsc-updates/currency_list.php:13
#: wpsc-updates/currency_list.php:34 wpsc-updates/currency_list.php:37
#: wpsc-updates/currency_list.php:55 wpsc-updates/currency_list.php:57
#: wpsc-updates/currency_list.php:60 wpsc-updates/currency_list.php:64
#: wpsc-updates/currency_list.php:65 wpsc-updates/currency_list.php:66
#: wpsc-updates/currency_list.php:71 wpsc-updates/currency_list.php:84
#: wpsc-updates/currency_list.php:117 wpsc-updates/currency_list.php:124
#: wpsc-updates/currency_list.php:132 wpsc-updates/currency_list.php:140
#: wpsc-updates/currency_list.php:144 wpsc-updates/currency_list.php:153
#: wpsc-updates/currency_list.php:175 wpsc-updates/currency_list.php:178
#: wpsc-updates/currency_list.php:185 wpsc-updates/currency_list.php:188
#: wpsc-updates/currency_list.php:195 wpsc-updates/currency_list.php:196
#: wpsc-updates/currency_list.php:201 wpsc-updates/currency_list.php:231
#: wpsc-updates/currency_list.php:243 wpsc-updates/currency_list.php:244
#: wpsc-updates/currency_list.php:245 wpsc-updates/currency_list.php:248
#: wpsc-updates/currency_list.php:251
msgid "€"
msgstr "€"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:110
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:120
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:79
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:107
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:121
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:163
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:213
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:263
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:320
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:351 wpsc-updates/currency_list.php:3
#: wpsc-updates/currency_list.php:4 wpsc-updates/currency_list.php:13
#: wpsc-updates/currency_list.php:34 wpsc-updates/currency_list.php:37
#: wpsc-updates/currency_list.php:55 wpsc-updates/currency_list.php:57
#: wpsc-updates/currency_list.php:60 wpsc-updates/currency_list.php:64
#: wpsc-updates/currency_list.php:65 wpsc-updates/currency_list.php:66
#: wpsc-updates/currency_list.php:71 wpsc-updates/currency_list.php:84
#: wpsc-updates/currency_list.php:117 wpsc-updates/currency_list.php:124
#: wpsc-updates/currency_list.php:132 wpsc-updates/currency_list.php:140
#: wpsc-updates/currency_list.php:144 wpsc-updates/currency_list.php:153
#: wpsc-updates/currency_list.php:175 wpsc-updates/currency_list.php:178
#: wpsc-updates/currency_list.php:185 wpsc-updates/currency_list.php:188
#: wpsc-updates/currency_list.php:195 wpsc-updates/currency_list.php:196
#: wpsc-updates/currency_list.php:201 wpsc-updates/currency_list.php:231
#: wpsc-updates/currency_list.php:243 wpsc-updates/currency_list.php:244
#: wpsc-updates/currency_list.php:245 wpsc-updates/currency_list.php:248
#: wpsc-updates/currency_list.php:251
msgid "EUR"
msgstr "EUR"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:127
#: wpsc-updates/currency_list.php:203
msgid "Sudanese Pound"
msgstr "Funt sudański"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:128
#: wpsc-updates/currency_list.php:203
msgid "SDG"
msgstr "SDG"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:135
#: wpsc-updates/currency_list.php:241
msgid "South Sudan"
msgstr "Południowy Sudan"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:136
msgid "SS"
msgstr "SS"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:137
#: wpsc-updates/currency_list.php:241
msgid "South Sudanese Pound"
msgstr "Funt sudański"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/1.php:138
#: wpsc-updates/currency_list.php:241
msgid "SSP"
msgstr "SSP"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/10.php:26
#: wpsc-components/merchant-core-v3/classes/payment-gateway.php:347
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1524 wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1532
#: wpsc-core/wpsc-installer.php:717 wpsc-core/wpsc-installer.php:726
#: wpsc-core/wpsc-installer.php:770 wpsc-core/wpsc-installer.php:780
msgid "State"
msgstr "Województwo"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/10.php:29
msgid "Province"
msgstr "Prowincja"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/10.php:70
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:25
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:64
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimowy"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/11.php:38
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:49
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/3.php:11 wpsc-updates/currency_list.php:223
msgid "United Kingdom"
msgstr "Wielka Brytania"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/11.php:40
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/3.php:12 wpsc-updates/currency_list.php:30
#: wpsc-updates/currency_list.php:35 wpsc-updates/currency_list.php:51
#: wpsc-updates/currency_list.php:200 wpsc-updates/currency_list.php:223
msgid "Pound Sterling"
msgstr "Funt szterling"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/11.php:41
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/3.php:13 wpsc-updates/currency_list.php:30
#: wpsc-updates/currency_list.php:35 wpsc-updates/currency_list.php:51
#: wpsc-updates/currency_list.php:200 wpsc-updates/currency_list.php:223
msgid "£"
msgstr "£"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/11.php:42
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/3.php:14 wpsc-updates/currency_list.php:30
#: wpsc-updates/currency_list.php:35 wpsc-updates/currency_list.php:51
#: wpsc-updates/currency_list.php:200 wpsc-updates/currency_list.php:223
msgid "£"
msgstr "£"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/11.php:43
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/3.php:15 wpsc-updates/currency_list.php:30
#: wpsc-updates/currency_list.php:35 wpsc-updates/currency_list.php:51
#: wpsc-updates/currency_list.php:200 wpsc-updates/currency_list.php:223
msgid "GBP"
msgstr "GBP"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/13.php:22
msgid "County"
msgstr "Hrabstwo"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:62 wpsc-updates/currency_list.php:242
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:64 wpsc-updates/currency_list.php:242
msgid "Serbian Dinar"
msgstr "Dinar serbski"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:65 wpsc-updates/currency_list.php:242
msgid "RSD"
msgstr "RSD"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:74 wpsc-updates/currency_list.php:243
msgid "Montenegro"
msgstr "Czarnogóra"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:88 wpsc-updates/currency_list.php:77
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor Wschodni"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:90
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:132
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:277
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:424 wpsc-updates/currency_list.php:5
#: wpsc-updates/currency_list.php:53 wpsc-updates/currency_list.php:74
#: wpsc-updates/currency_list.php:77 wpsc-updates/currency_list.php:107
#: wpsc-updates/currency_list.php:133 wpsc-updates/currency_list.php:137
#: wpsc-updates/currency_list.php:142 wpsc-updates/currency_list.php:162
#: wpsc-updates/currency_list.php:166 wpsc-updates/currency_list.php:176
#: wpsc-updates/currency_list.php:221 wpsc-updates/currency_list.php:228
#: wpsc-updates/currency_list.php:234 wpsc-updates/currency_list.php:235
#: wpsc-updates/currency_list.php:240 wpsc-updates/currency_list.php:246
msgid "US Dollar"
msgstr "Dolar amerykański"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:92
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:279
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:426
msgid "$"
msgstr "$"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:102
#: wpsc-updates/currency_list.php:244
msgid "Aland Islands"
msgstr "Wyspy Alandzkie"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:116
#: wpsc-updates/currency_list.php:245
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "Saint Barthelemy"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:130
#: wpsc-updates/currency_list.php:246
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Sint Eustatius i Saba"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:135 wpsc-updates/currency_list.php:5
#: wpsc-updates/currency_list.php:53 wpsc-updates/currency_list.php:74
#: wpsc-updates/currency_list.php:77 wpsc-updates/currency_list.php:133
#: wpsc-updates/currency_list.php:137 wpsc-updates/currency_list.php:142
#: wpsc-updates/currency_list.php:162 wpsc-updates/currency_list.php:166
#: wpsc-updates/currency_list.php:176 wpsc-updates/currency_list.php:221
#: wpsc-updates/currency_list.php:228 wpsc-updates/currency_list.php:234
#: wpsc-updates/currency_list.php:235 wpsc-updates/currency_list.php:240
#: wpsc-updates/currency_list.php:246
msgid "USD"
msgstr "USD"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:144
#: wpsc-updates/currency_list.php:247
msgid "Curacao"
msgstr "Curacao"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:146
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:196
#: wpsc-updates/currency_list.php:154 wpsc-updates/currency_list.php:247
#: wpsc-updates/currency_list.php:250
msgid "Netherlands Antillean Guilder"
msgstr "Guldeny Antyle Holandii"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:147
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:197
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:222
#: wpsc-updates/currency_list.php:154 wpsc-updates/currency_list.php:247
#: wpsc-updates/currency_list.php:250
msgid "ƒ"
msgstr "ƒ"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:148
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:198
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:223
#: wpsc-updates/currency_list.php:154 wpsc-updates/currency_list.php:247
#: wpsc-updates/currency_list.php:250
msgid "ƒ"
msgstr "ƒ"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:149
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:199
#: wpsc-updates/currency_list.php:154 wpsc-updates/currency_list.php:247
#: wpsc-updates/currency_list.php:250
msgid "ANG"
msgstr "ANG"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:158
#: wpsc-updates/currency_list.php:248
msgid "Saint Martin (French Part)"
msgstr "Saint Martin (Francuska część)"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:172
#: wpsc-updates/currency_list.php:249
msgid "Palestinian Territories"
msgstr "Terytoria Palestyńskie"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:174
msgid "Israeli New Sheqel"
msgstr "Nowy szekel izraelski"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:175
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:186 wpsc-updates/currency_list.php:36
#: wpsc-updates/currency_list.php:249
msgid "₪"
msgstr "₪"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:176
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:187 wpsc-updates/currency_list.php:36
#: wpsc-updates/currency_list.php:249
msgid "₪"
msgstr "₪"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:177 wpsc-updates/currency_list.php:36
#: wpsc-updates/currency_list.php:249
msgid "ILS"
msgstr "ILS"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:194
#: wpsc-updates/currency_list.php:250
msgid "Sint Maarten (Dutch Part)"
msgstr "Sint Maarten (Holenderska część)"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:208
#: wpsc-updates/currency_list.php:251
msgid "French Guiana"
msgstr "Gujana Francuska"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:232
#: wpsc-updates/currency_list.php:131
msgid "Angolan Kwanza"
msgstr "Angolan Kwanza"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:233
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:234
#: wpsc-updates/currency_list.php:131
msgid "Kz"
msgstr "Kz"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:241
#: wpsc-updates/currency_list.php:125
msgid "Aruban Florin"
msgstr "Florin Aruby"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:242
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:243
#: wpsc-updates/currency_list.php:125
msgid "Afl."
msgstr "Afl."
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:250
#: wpsc-updates/currency_list.php:123
msgid "Azerbaijani Manat"
msgstr "Azerbejdżański manat"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:252
#: wpsc-updates/currency_list.php:123
msgctxt "azerbaijani manat symbol"
msgid "m"
msgstr "m"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:253
#: wpsc-updates/currency_list.php:123
msgctxt "azerbaijani manat symbol html"
msgid "m"
msgstr "m"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:270 wpsc-updates/currency_list.php:89
msgid "Republic of the Congo"
msgstr "Republika Konga"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:301 wpsc-updates/currency_list.php:49
#: wpsc-updates/currency_list.php:63 wpsc-updates/currency_list.php:73
#: wpsc-updates/currency_list.php:89 wpsc-updates/currency_list.php:96
#: wpsc-updates/currency_list.php:97 wpsc-updates/currency_list.php:100
msgid "CFA Franc BEAC"
msgstr "CFA Frank BEAC"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:302 wpsc-updates/currency_list.php:49
#: wpsc-updates/currency_list.php:63 wpsc-updates/currency_list.php:73
#: wpsc-updates/currency_list.php:89 wpsc-updates/currency_list.php:96
#: wpsc-updates/currency_list.php:97 wpsc-updates/currency_list.php:100
msgid "XAF"
msgstr "XAF"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:309 wpsc-updates/currency_list.php:10
msgid "Malagasy Ariary"
msgstr "Ariary Madagaskaru"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:310 wpsc-updates/currency_list.php:10
msgid "MGA"
msgstr "MGA"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:327
#: wpsc-updates/currency_list.php:148
msgid "MZN"
msgstr "MZN"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:334
#: wpsc-updates/currency_list.php:157
msgid "NIO"
msgstr "NIO"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:341
#: wpsc-updates/currency_list.php:179
msgid "Romanian New Leu"
msgstr "Nowy Leu Rumuński"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:358
#: wpsc-updates/currency_list.php:198
msgid "SOS"
msgstr "SOS"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:365
#: wpsc-updates/currency_list.php:204
msgid "Surinamese Dollar"
msgstr "Dollar Surinamu"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:366
#: wpsc-updates/currency_list.php:204
msgid "SRD"
msgstr "SRD"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:373
msgid "New Taiwanese Dollar"
msgstr "Nowy dolar tajwański"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:380
msgid "Tajikistan Somoni"
msgstr "Somoni Tadżykistanu"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:381
#: wpsc-updates/currency_list.php:211
msgid "TJS"
msgstr "TJS"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:388
msgid "Tunisian Dollar"
msgstr "Tunezyjski Dolar"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:395
#: wpsc-updates/currency_list.php:219
msgid "TRY"
msgstr "TRY"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:402
#: wpsc-updates/currency_list.php:224
msgid "UGX"
msgstr "UGX"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:409
#: wpsc-updates/currency_list.php:227
msgid "UYU"
msgstr "UYU"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:416
#: wpsc-updates/currency_list.php:232
msgid "Venezuelan Bolivar Fuerte"
msgstr "Boliwar Fuerte Wenezuelski"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/2.php:417
#: wpsc-updates/currency_list.php:232
msgid "VEF"
msgstr "VEF"
#: wpsc-admin/db-upgrades/routines/8.php:10 wpsc-updates/currency_list.php:105
msgid "BGN"
msgstr "BGN"
#: wpsc-admin/db-upgrades/views/main.php:3
msgid "WP eCommerce Database Upgrade"
msgstr "Aktualizacja bazy danych WP eCommerce"
#: wpsc-admin/db-upgrades/views/main.php:6
msgid "Click \"Start Database Upgrade\" when you are ready."
msgstr "Kliknij \"Rozpocznij aktualizację bazy danych\" gdy będziesz gotowy."
#: wpsc-admin/db-upgrades/views/main.php:9
msgid "Start Database Upgrade"
msgstr "Rozpocznij aktualizację bazy danych"
#: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:64
msgctxt "coupon status"
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"
#: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:65
msgctxt "coupon status"
msgid "Inactive"
msgstr "Nieaktywny"
#: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:66
msgctxt "coupon status"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:91
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:194
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:388
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
#: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:93
msgid "Inactive"
msgstr "Nieaktywny"
#: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:111
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:113
msgid "Start Date"
msgstr "Data rozpoczęcia"
#: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:114
msgid "Expiration"
msgstr "Data wygaśnięcia"
#: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:115
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-account-purchase-history.php:19
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/orders-table.php:52
#: wpsc-theme/wpsc-account-purchase-history.php:19
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:140
#: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:151
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:194
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:221
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:388
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:431
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/form.php:29
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/category-drill-down.php:444
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:177
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:160
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:431
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:123
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-products_page.php:208
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:957 wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1137
#: wpsc-theme/wpsc-products_page.php:208
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
#: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:180
#: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:264
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktywuj"
#: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:182
#: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:263
msgid "Activate"
msgstr "Aktywuj"
#: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:340
msgid "The coupon has been activated."
msgstr "Kupon został aktywowany."
#: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:352
msgid "The coupon has been deactivated."
msgstr "Kupon został wyłączony."
#: wpsc-admin/includes/coupon-list-table-class.php:362
msgid "The coupon has been deleted."
msgstr "Kupon został usunięty."
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:159
#, php-format
msgid ""
"This product has variations. To edit the price, please use the Variation Controls."
msgstr ""
"Ten produkt posiada cechy, aby zmienić cenę skorzystaj z Zarządzania cechami."
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:160
#, php-format
msgid "Price: %s and above."
msgstr "Cena: %s i powyżej."
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:173
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:130
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:872
msgid "Sale Price"
msgstr "Cena sprzedaży"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:185
msgid "Alternative Currencies:"
msgstr "Alternatywne waluty:"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:186
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:238
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1337
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-featured_product.php:16
#: wpsc-theme/wpsc-featured_product.php:16
msgid "Price:"
msgstr "Cena:"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:228
msgid "Add a Currency Option"
msgstr "Dodaj walutę"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:236
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-grid_view.php:129
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-list_view.php:106
#: wpsc-theme/wpsc-grid_view.php:130 wpsc-theme/wpsc-list_view.php:106
msgid "Quantity:"
msgstr "Ilość:"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:237
msgid "Currency:"
msgstr "Waluta:"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:252
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:266
msgid "+"
msgstr "+"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:273
msgid "Add a Quantity Discount"
msgstr "Dodaj rabat ilościowy"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:278
msgid "Purchase is a donation."
msgstr "Zakup jest darowizną."
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:317
msgctxt "live preview of stock remaining in admin"
msgid "left in stock"
msgstr "zostało w magazynie"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:325
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Kod SKU"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:325
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1309
msgid "SKU:"
msgstr "SKU:"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:335
msgid "Product has limited stock"
msgstr "Produkt ma ograniczoną ilość"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:345
#, php-format
msgid ""
"This product has variations. To edit the quantity, please use the Variation Controls below."
msgstr ""
"Ten produkt posiada cechy, aby edytować cenę proszę użyć Kontroli Cech poniżej."
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:346
#, php-format
msgid "%s variant item in stock."
msgid_plural "%s variant items in stock."
msgstr[0] "%s wariant produktu w sprzedaży."
msgstr[1] "%s warianty produktu w sprzedaży."
msgstr[2] "%s wariantów produktu w sprzedaży."
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:349
msgid "Quantity in stock"
msgstr "Ilość w magazynie"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:361
#, php-format
msgid "%s of them is reserved for pending or recently completed orders."
msgid_plural ""
"%s of them are reserved for pending or recently completed orders."
msgstr[0] ""
"%s z nich jest zarezerwowany dla oczekującego lub ukończonego zamówienia."
msgstr[1] ""
"%s z nich są zarezerwowane dla oczekującego lub ukończonego zamówienia."
msgstr[2] ""
"%s z nich są zarezerwowane dla oczekującego lub ukończonego zamówienia."
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:370
msgid "When stock reduces to zero:"
msgstr "Kiedy zapas zejdzie do zera:"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:375
msgid "Notify site owner via email"
msgstr "Powiadom administratora poprzez e-mail"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:381
msgid "Unpublish product from website"
msgstr "Zdejmij produkt ze strony"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:387
msgid "Stock Qty"
msgstr "Posiadana ilość"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:389
msgid "Email site owner if this Product runs out of stock"
msgstr ""
"Wyślij e-mail administratorowi jeśli zapas magazynowy tego produktu się "
"skończy"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:390
msgid "Set status to Unpublished if this Product runs out of stock"
msgstr ""
"Ustaw status na Nieopublikowany jeśli zapas magazynowy tego produktu się "
"skończy"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:421
#: wpsc-taxes/controllers/taxes_controller.class.php:327
msgid "Custom Tax Band"
msgstr "Własny rodzaj podatku"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:433
msgid "Product is exempt from taxation."
msgstr "Produkt jest zwolniony z opodatkowania."
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:445
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:135
msgid "Taxable Amount"
msgstr "Podstawa opodatkowania"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:446
msgid "Taxable amount in your currency, not percentage of price."
msgstr "Podstawa opodatkowania w walucie, nie procent ceny."
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:467
#: wpsc-taxes/controllers/taxes_controller.class.php:340
#, php-format
msgid "Taxes are not enabled. See Settings > Taxes"
msgstr ""
"Podatki nie są włączone. Zobacz Ustawienia > Podatki"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:500
msgid "inches"
msgstr "cal"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:501
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:502
msgid "meters"
msgstr "metry"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:515
msgid "pounds"
msgstr "funty"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:516
msgid "ounces"
msgstr "uncje"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:517
msgid "grams"
msgstr "gramy"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:518
msgid "kilograms"
msgstr "kilogramy"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:535
msgid " lbs."
msgstr " funtów"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:537
msgid " oz."
msgstr " uncji"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:539
msgid " g"
msgstr " g"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:542
msgid " kgs."
msgstr " kg"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:656
msgid "Product will not be shipped to customer"
msgstr "Produkt nie zostanie wysłany do klienta"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:660
msgid "Calculate Shipping Costs based on measurements"
msgstr "Oblicz koszt wysyłki opierając się o wymiary"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:684
msgid "Dimensions"
msgstr "Wymiary"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:708
msgid "Flat Rate Settings"
msgstr "Ustawienia jednolitej stawki"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:713
msgid "Local Shipping Fee"
msgstr "Opłata wysyłki lokalnej"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:723
msgid "International Shipping Fee"
msgstr "Opłata wysyłki międzynarodowej"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:769
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:776
msgctxt "Product meta UI"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:770
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:777
msgctxt "Product meta UI"
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:771
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:778
msgctxt "Product meta UI"
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:785
msgid ""
"You have no custom metadata. You can set any arbitrary meta you like and "
"access it programatically via the Post Meta API."
msgstr ""
"Nie masz własnych metadanych. Można ustawić dowolne dane meta i uzyskać do "
"nich dostęp programowo poprzez Post Meta API."
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:840
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:848
msgid "Target"
msgstr "Rynki docelowe"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:851
msgctxt "External product link target"
msgid "Default (set by theme)"
msgstr "Domyślny (ustawiony przez szablon)"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:854
msgid "Force open in same window"
msgstr "Otwórz link w tym samym oknie"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:857
msgid "Force open in new window"
msgstr "Otwórz link w nowym oknie"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:862
msgid ""
"This option overrides the \"Buy Now\" and \"Add to Cart\" buttons, replacing "
"them with the link you describe here."
msgstr ""
"Ta opcja nadpisuje przyciski \"Kup teraz\" i \"Dodaj do koszyka\", "
"zastępując je linkiem który tutaj podasz."
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:868
msgid ""
"Short Descriptions are optional hand-crafted summaries of your content that "
"can be used in your theme."
msgstr ""
"Krótkie opisy są opcjonalnymi streszczeniami treści, które mogą być użyte w "
"twoim motywie."
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:899
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:900
msgid "Manage Product Image Gallery..."
msgstr "Zarządzaj galerią produktu..."
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:920
#, php-format
msgid "Select all downloadable files for %s"
msgstr "Wybierz wszystkie pliki do pobrania dla %s"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:920
msgid "Add existing files..."
msgstr "Wybierz z istniejących plików..."
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:923
msgid "Upload new file..."
msgstr "Prześlij nowy plik..."
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:932
msgid "Select an MP3 file to upload as a preview"
msgstr "Wybierz plik MP3 do przesłania jako podgląd"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:935
msgid "Your preview for this product"
msgstr "Podgląd dla tego produktu"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:965
msgid ""
"Users can personalize this product by leaving a message on single product "
"page"
msgstr ""
"Użytkownicy mogą spersonalizować ten produkt poprzez zostawienie wiadomości "
"na stronie produktu"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:970
msgid "Users can upload images on single product page to purchase logs."
msgstr ""
"Użytkownicy mogą wgrywać zdjęcia na stronie produktu które są dołączane do "
"raportu zakupu."
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:973
msgid ""
"Form fields for the customer to personalize this product will be shown on "
"it's single product page."
msgstr ""
"Pola formularza dla kienta aby spersonalizować ten produkt zostaną "
"wyświetlone na stronie produktu"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:988
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:119
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/packing-slip.php:150
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-grid_view.php:90
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-products_page.php:182
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-single_product.php:148
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:382
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1594
#: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:371
#: wpsc-theme/wpsc-grid_view.php:90 wpsc-theme/wpsc-products_page.php:182
#: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:148
#: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:558
msgid "Shipping"
msgstr "Wysyłka"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:989
msgid "Download"
msgstr "Do pobrania"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:990
msgid "External Link"
msgstr "Zewnętrzny link"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:998
#, php-format
msgid ""
"This product has variations. To edit the shipping, please use the Variation Controls."
msgstr ""
"Ten produkt posiada cechy, aby zmienić cenę skorzystaj z Zarządzanie cechami."
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1022
msgid "Image Gallery"
msgstr "Galeria zdjęć"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1023
msgid "Short Description"
msgstr "Skrócony opis"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1024
msgid "Personalization"
msgstr "Personalizacja"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1025
msgid "Metadata"
msgstr "Meta dane"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1076
msgid "Variation Set"
msgstr "Zestaw cech"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1101
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1434
msgid "Use as featured image"
msgstr "Użyj jako wyróżnionego zdjęcia"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1109
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:197
msgid "Trash"
msgstr "Kosz"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1118
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:960
msgid "Default Product Thumbnail Size"
msgstr "Domyślny rozmiar miniaturki produktu"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1118
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:985
msgid "Single Product Image Size"
msgstr "Rozmiar zdjęcia pojedynczego produktu"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1118
msgid "Full Size"
msgstr "Pełny rozmiar"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1146
#, php-format
msgid "(%d × %d)"
msgstr "(%d × %d)"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1154
msgid "Alt text for the product image, e.g. “Rockstar T-Shirt”"
msgstr ""
"Tekst alternatywny zdjęcia produktu, np. “Koszulka Rockstar”"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1157
msgid "Single Product Page Thumbnail:"
msgstr "Miniatura strony produktu:"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1160
msgid ""
"This is the Thumbnail size that will be displayed on the Single Product "
"page. You can change the default sizes under your store settings"
msgstr ""
"Jest to rozmiar miniatury która będzie wyświetlana na stronie pojedyńczego "
"produktu. Możesz zmienić domyślne rozmiary w ustawieniach sklepu."
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1173
msgid "Products Page Thumbnail Size:"
msgstr "Rozmiar miniatury strony produktów:"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1175
msgid "Custom thumbnail size for this image on the main Product Page"
msgstr "Własny rozmiar miniatury dla tego zdjęcia na głównej stronie produktów"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1311
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1321
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1330
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1339
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1348
msgid "Update Variants"
msgstr "Aktualizuj cechy"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1319
msgid "Weight:"
msgstr "Waga:"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1328
msgid "Stock:"
msgstr "Posiadana ilość:"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1346
msgid "Sale Price:"
msgstr "Cena sprzedaży:"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1395
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1410
msgid "Variation Price"
msgstr "Cena cechy"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1397
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1414
msgid ""
"You can list a default price here for this variation. You can list a "
"regular price (18.99), differential price (+1.99 / -2) or even a percentage-"
"based price (+50% / -25%)."
msgstr ""
"Możesz tutaj podać domyślną cenę dla tej cechy. Możesz podać normalną cenę "
"(18.99), różnicę ceny (+1.99 / -2) lub nawet cenę opartą o procent (+50% / "
"-25%)."
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1464
msgid "Apply to current variations?"
msgstr "Zatwierdzić do obecnych cech?"
#: wpsc-admin/includes/display-items-functions.php:1466
msgid ""
"By checking this box, the price rule you implement above will be applied to "
"all variations that currently exist. If you leave it unchecked, it will "
"only apply to products that use this variation created or edited from now "
"on. Take note, this will apply this rule to every product "
"using this variation. If you need to override it for any reason on a "
"specific product, simply go to that product and change the price."
msgstr ""
"Poprzez zaznaczenie tego pola, zasady cen które ustawiłeś powyżej zostaną "
"zatwierdzone do wszystkich cech które już istnieją. Jeśli pozostawisz "
"niezaznaczone, będą miały zastosowanie tylko do produktów które używają tej "
"cechy, utworzonych lub edytowanych od teraz. Zwróć uwagę, że będzie stosować "
"tę regułę do każdego produktu używającego tej cechy. Jeśli "
"potrzebujesz nadpisać ją z jakiegokolwiek powodu dla indywidualnego "
"produktu, po prostu przedź do tego produktu i zmień cenę."
#: wpsc-admin/includes/product-functions.php:429
msgid "Could not insert product into the database"
msgstr "Nie można wprowadzić produktu do bazy danych"
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:127
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:38
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:160
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:237
msgid "Edit this item"
msgstr "Edytuj tą pozycję"
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:162
msgid "Show shipping editor"
msgstr "Pokaż edytor wysyłki"
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:162
msgid "Edit Shipping"
msgstr "Edytuj wysyłkę"
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:170
msgid "Show this variation on the front-end"
msgstr "Pokaż tą cechę klientom"
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:170
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:427
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:255
msgid "Publish"
msgstr "Opublikuj"
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:177
msgid "Mark this variation as draft to hide from the front-end"
msgstr "Oznacz tą cechę jako szkic by ukryć ją przed klientami"
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:177
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:429
msgid "Mark as Draft"
msgstr "Oznacz jako szkic"
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:195
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Przywróć tą pozycję z kosza"
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:195
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:424
msgid "Restore"
msgstr "Przywróć"
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:197
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Przenieś tą pozycję do kosza"
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:201
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Usuń tą pozycję na zawsze"
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:201
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:434
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Usuń na zawsze"
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:334
msgid "Variation Stock Editor"
msgstr "Edytor stanu magazynowego cech"
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:383
#, php-format
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s wpis zaktualizowany."
msgstr[1] "%s wpisy zaktualizowane."
msgstr[2] "%s wpisów zaktualizowanych."
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:391
#, php-format
msgid "%s item not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s items not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s pozycja nie zaktualizowana, ktoś ją edytuje."
msgstr[1] "%s pozycje nie zaktualizowane, ktoś je edytuje."
msgstr[2] "%s pozycji nie zaktualizowanych, ktoś je edytuje."
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:396
#, php-format
msgid "Item permanently deleted."
msgid_plural "%s items permanently deleted."
msgstr[0] "Pozycja usunięta na zawsze."
msgstr[1] "%s pozycje usunięte na zawsze."
msgstr[2] "%s pozycji usuniętych na zawsze."
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:401
#, php-format
msgid "Item moved to the Trash."
msgid_plural "%s items moved to the Trash."
msgstr[0] "Pozycja przeniesiona do kosza."
msgstr[1] "%s pozycje przeniesione do kosza."
msgstr[2] "%s pozycji przeniesionych do kosza."
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:404
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:409
#, php-format
msgid "Item restored from the Trash."
msgid_plural "%s items restored from the Trash."
msgstr[0] "Pozycja przywrócona z kosza."
msgstr[1] "%s pozycje przywrócone z kosza."
msgstr[2] "%s pozycji przywróconych z kosza."
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:436
msgid "Move to Trash"
msgstr "Przenieś do kosza"
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:459
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Masowe akcje"
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:469
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/upgrade.php:41
msgid "Apply"
msgstr "Zatwierdź"
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:538
#: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:278
#, php-format
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Wszystkie (%s)"
msgstr[1] "Wszystkie (%s)"
msgstr[2] "Wszystkie (%s)"
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:618
msgid "Edit this variation"
msgstr "Edytuj tą cechę"
#: wpsc-admin/includes/product-variation-list-table.class.php:666
msgid "Empty Trash"
msgstr "Opróżnij kosz"
#: wpsc-admin/includes/product-variations-manage.page.php:5
#: wpsc-admin/includes/product-variations-manage.page.php:11
msgid "Save Variations"
msgstr "Zapisz cechy"
#: wpsc-admin/includes/product-variations-page.class.php:102
msgid "Cheatin’ uh?"
msgstr "Oszukujemy, co?"
#: wpsc-admin/includes/product-variations-page.class.php:146
msgctxt "manage product variations"
msgid "Manage"
msgstr "Zarządzaj"
#: wpsc-admin/includes/product-variations-page.class.php:147
msgid "Setup"
msgstr "Ustawienie"
#: wpsc-admin/includes/product-variations-page.class.php:207
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Nie masz uprawnień, aby przenieść ten element do kosza."
#: wpsc-admin/includes/product-variations-page.class.php:210
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Błąd podczas przenoszenia do kosza."
#: wpsc-admin/includes/product-variations-page.class.php:222
msgid "You are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Nie masz uprawnień, aby przywrócić ten element z kosza."
#: wpsc-admin/includes/product-variations-page.class.php:225
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Błąd podczas przywracania z kosza."
#: wpsc-admin/includes/product-variations-page.class.php:239
msgid "You are not allowed to delete this item."
msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tego elementu."
#: wpsc-admin/includes/product-variations-page.class.php:243
#: wpsc-admin/includes/product-variations-page.class.php:246
msgid "Error in deleting..."
msgstr "Błąd podczas usuwania..."
#: wpsc-admin/includes/product-variations-setup.page.php:2
msgid "+ Add New Variants"
msgstr "+ Dodaj nową cechę"
#: wpsc-admin/includes/product-variations-setup.page.php:6
msgid "Enter variation set's name"
msgstr "Wprowadź nazwę zestawu cech"
#: wpsc-admin/includes/product-variations-setup.page.php:9
msgid ""
"Example: Color. If you want to add variants to an existing set, you can "
"enter the name of that set here."
msgstr ""
"Przykład: Kolor. Jeśli chcesz dodać warianty do istniejącego zestawu, możesz "
"podać nazwę tego zestawu tutaj."
#: wpsc-admin/includes/product-variations-setup.page.php:11
msgid "Enter new variants"
msgstr "Wprowadź nowe cechy"
#: wpsc-admin/includes/product-variations-setup.page.php:14
msgid "Example: Red, Green, Blue. Separate variants with commas."
msgstr "Przykład: Czerwony, Zielony, Niebieski. Oddziel warianty przecinkami."
#: wpsc-admin/includes/product-variations-setup.page.php:16
msgid "Add New Variants"
msgstr "Dodaj nowe warianty"
#: wpsc-admin/includes/product-variations-setup.page.php:21
msgid ""
"Select the Variation sets and then the corresponding Variants you want to "
"add to this product."
msgstr ""
"Wybierz zestawy cech, a następnie przypisane cechy które chcesz dodać do "
"tego produktu."
#: wpsc-admin/includes/product-variations-setup.page.php:36
msgid "Generate Variations"
msgstr "Generuj Cechy"
#: wpsc-admin/includes/product-variations.page.php:2
msgid "Manage Product Variations"
msgstr "Zarządzaj cechami produktów"
#: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:202
msgid "Order ID"
msgstr "ID zam."
#: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:203
msgid "Customer"
msgstr "Klient"
#: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:204
msgid "Amount"
msgstr "Kwota"
#: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:205
msgctxt "sales log list table column"
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:207
msgctxt "purchase log"
msgid "Tracking ID"
msgstr "ID Przesyłki"
#: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:256
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:421
#, php-format
msgctxt "purchase logs"
msgid "Incomplete (%s)"
msgid_plural "Incomplete (%s)"
msgstr[0] "Niekompletne (%s)"
msgstr[1] "Niekompletne (%s)"
msgstr[2] "Niekompletnych (%s)"
#: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:257
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:422
#, php-format
msgctxt "purchase logs"
msgid "Received (%s)"
msgid_plural "Received (%s)"
msgstr[0] "Otrzymane (%s)"
msgstr[1] "Otrzymane (%s)"
msgstr[2] "Otrzymanych (%s)"
#: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:258
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:423
#, php-format
msgctxt "purchase logs"
msgid "Accepted (%s)"
msgid_plural "Accepted (%s)"
msgstr[0] "Potwierdzone (%s)"
msgstr[1] "Potwierdzone (%s)"
msgstr[2] "Potwierdzonych (%s)"
#: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:259
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:424
#, php-format
msgctxt "purchase logs"
msgid "Dispatched (%s)"
msgid_plural "Dispatched (%s)"
msgstr[0] "Wysłane (%s)"
msgstr[1] "Wysłane (%s)"
msgstr[2] "Wysłanych (%s)"
#: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:260
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:425
#, php-format
msgctxt "purchase logs"
msgid "Closed (%s)"
msgid_plural "Closed (%s)"
msgstr[0] "Zamknięte (%s)"
msgstr[1] "Zamknięte (%s)"
msgstr[2] "Zamkniętych (%s)"
#: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:261
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:426
#, php-format
msgctxt "purchase logs"
msgid "Declined (%s)"
msgid_plural "Declined (%s)"
msgstr[0] "Odrzucone (%s)"
msgstr[1] "Odrzucone (%s)"
msgstr[2] "Odrzuconych (%s)"
#: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:348
msgid "Show all dates"
msgstr "Pokaż wszystkie daty"
#: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:363
msgctxt "extra navigation in purchase log page"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:381
#, php-format
msgctxt "sales log page total"
msgid "Total (excluding Incomplete and Declined): %s"
msgstr "Razem (wykluczając Niekompletne i Odrzucone): %s"
#: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:383
#, php-format
msgctxt "sales log page total"
msgid "Total: %s"
msgstr "Razem: %s"
#: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:431
msgid "No name provided"
msgstr "Nie podano nazwy"
#: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:437
#: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:463
#: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:485
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/orders-table.php:64
msgid "View order details"
msgstr "Pokaż szczegóły zamówienia"
#: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:466
msgctxt "Sales log page"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:472
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/orders-table.php:69
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:884
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "d/m/Y g:i:s A"
#: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:477
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:427
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:148
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/orders-table.php:75
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:891
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s temu"
#: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:487
#, php-format
msgid "1 item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "1 produkt"
msgstr[1] "%s produkty"
msgstr[2] "%s produktów"
#: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:522
msgctxt "add purchase log tracking id"
msgid "Add Tracking ID"
msgstr "Dodaj ID śledzenia przesyłki"
#: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:524
msgctxt "save sales log tracking id"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:526
msgctxt "sales log"
msgid "Send Email"
msgstr "Wyślij e-mail"
#: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:536
msgctxt "bulk action"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:537
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:223
msgid "Incomplete Sale"
msgstr "Zamówienie niekompletne"
#: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:538
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:228
msgid "Order Received"
msgstr "Zamówienie otrzymane"
#: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:539
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:233
msgid "Accepted Payment"
msgstr "Płatność potwierdzona"
#: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:540
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:239
msgid "Job Dispatched"
msgstr "Wysłane"
#: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:541
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:245
msgid "Closed Order"
msgstr "Zamówienie zakończone"
#: wpsc-admin/includes/purchase-log-list-table-class.php:542
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:251
msgid "Payment Declined"
msgstr "Płatność odrzucona"
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:73
msgid "Image"
msgstr "Zdjęcie"
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:151
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:291
msgid "Advanced Store Settings"
msgstr "Zaawansowane ustawienia sklepu"
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:152
msgid "Presentation Settings"
msgstr "Ustawienia Prezentacji"
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:153
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:293
msgid ""
"These settings override the general presentation settings found in Settings "
"> Store > Presentation."
msgstr ""
"Te ustawienia zastępują ustawienia ogólne prezentacji znajdujące się w "
"Ustawienia > Sklep > Prezentacja."
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:155
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:315
msgid "Category Image"
msgstr "Zdjęcie kategorii"
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:159
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:385
msgid "Product Display"
msgstr "Wyświetlanie produktu"
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:161
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:307
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:437
msgid "Default View"
msgstr "Domyślny Widok"
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:162
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:308
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:73
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:441
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:445
msgid "List View"
msgstr "Widok Listy"
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:163
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:309
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:74
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:451
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:455
msgid "Grid View"
msgstr "Widok Grid"
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:168
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:170
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:331
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:335
msgid "Thumbnail Size"
msgstr "Rozmiar miniatury"
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:171
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:336
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:963
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:976
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:989
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1116
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:173
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:338
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:965
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:978
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:991
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1117
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:188
msgid "Restrict to Target Markets"
msgstr "Ogranicz do Rynków docelowych"
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:191
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:74
msgid ""
"The Target Markets feature has been disabled because you have the Suhosin "
"PHP extension installed on this server. If you need to use the Target "
"Markets feature then disable the suhosin extension, if you can not do this, "
"you will need to contact your hosting provider."
msgstr ""
"Opcja rynki docelowe została wyłączona ponieważ masz zainstalowane na "
"serwerze rozszerzenie Suhosin PHP. Jeśli potrzebujesz używać opcji rynków "
"docelowych, wyłącz rozszerzenie suhosin, jeśli nie możesz tego uczynić, "
"skontaktuj się administratorem serwera."
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:194
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:388
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/gateway.php:113
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:102
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:207
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:405
msgid "Select the markets you are selling this category to."
msgstr "Wybierz rynki do których sprzedajesz z tej kategorii."
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:212
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:413
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:361
msgid "Checkout Settings"
msgstr "Ustawienia Zamawiania"
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:219
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:427
msgid "Category requires additional checkout form fields"
msgstr "Kategoria wymaga dodatkowych pól formularza zamawiania"
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:240
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:448
msgid "Address to calculate shipping with"
msgstr "Adres do obliczenia wysyłki"
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:241
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:451
msgid "Shipping Address (default)"
msgstr "Adres wysyłki (domyślny)"
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:243
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:453
msgid ""
"Products in this category will use the address specified to calculate "
"shipping costs."
msgstr ""
"Produkty z tej kategorii będą używać podanego adresu do obliczania kosztów "
"wysyłki."
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:292
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:347
msgid "Shortcodes and Template Tags"
msgstr "Shortcode'y i tagi szablonu"
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:300
msgid "Catalog View"
msgstr "Widok Kalalogu"
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:324
msgid "Delete Image"
msgstr "Usuń Zdjęcie"
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:325
msgid ""
"You can set an image for the category here. If one exists, check the box to "
"delete."
msgstr ""
"Możesz tutaj ustawić zdjęcie dla kategorii. Jeśli istnieje, zaznacz pole by "
"usunąć."
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:352
msgid "Display Category Shortcode"
msgstr "Wyświetl Shortcode kategorii"
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:356
msgid ""
"Shortcodes are used to display a particular category or group within any "
"WordPress page or post."
msgstr ""
"Shortcode'y są używane do wyświetlania określonej kategorii lub grupy w "
"WordPress'owym wpisie lub stronie."
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:361
msgid "Display Category Template Tag"
msgstr "Wyświetl Tag Szablonu kategorii"
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:365
msgid ""
"Template tags are used to display a particular category or group within your "
"theme / template."
msgstr ""
"Tagi Szablonu są używane do wyświetlania określonej kategorii lub grupy w "
"twoim szablonie."
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:373
msgid "Target Market Restrictions"
msgstr "Ograniczenia rynków docelowych"
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:382
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:68
msgid "Target Markets"
msgstr "Rynki docelowe"
#: wpsc-admin/includes/save-data.functions.php:386
msgid ""
"The Target Markets feature has been disabled because you have the Suhosin "
"PHP extension installed on this server. If you need to use the Target "
"Markets feature, then disable the suhosin extension. If you can not do this, "
"you will need to contact your hosting provider."
msgstr ""
"Opcja rynki docelowe została wyłączona ponieważ masz zainstalowane na "
"serwerze rozszerzenie Suhosin PHP. Jeśli potrzebujesz używać opcji rynków "
"docelowych, wyłącz rozszerzenie suhosin, jeśli nie możesz tego uczynić, "
"skontaktuj się administratorem serwera."
#: wpsc-admin/includes/tax_and_shipping.php:8
msgid "GST/Tax Rate"
msgstr "Stawka Podatku/GST"
#: wpsc-admin/includes/tax_and_shipping.php:12
msgid "Thanks, your changes have been made"
msgstr "Dzięki, zmiany zostały wykonane"
#: wpsc-admin/includes/tax_and_shipping.php:53
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:156
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:195
msgid "Tax Rate"
msgstr "Stawka podatku"
#: wpsc-admin/includes/updating-functions.php:121
#: wpsc-admin/includes/updating-functions.php:185
msgid "Estimated time left:"
msgstr "Przewidywany czas:"
#: wpsc-admin/includes/updating-functions.php:123
#: wpsc-admin/includes/updating-functions.php:187
msgid "Under a minute"
msgstr "Poniżej minuty"
#: wpsc-admin/includes/updating-functions.php:125
#: wpsc-admin/includes/updating-functions.php:189
#, php-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuta"
msgstr[1] "%d minuty"
msgstr[2] "%d minut"
#: wpsc-admin/includes/updating-functions.php:153
msgctxt "Update routine completed"
msgid "Done!"
msgstr "Gotowe!"
#: wpsc-admin/includes/walker-variation-checklist.php:39
msgctxt "product variation set"
msgid "Expand"
msgstr "Rozwiń"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/bulk-delete-confirm.php:2
msgid "Are you sure you want to delete these purchase logs?"
msgstr "Czy jesteś pewien że chcesz usunąć te dzienniki zakupu?"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/bulk-delete-confirm.php:5
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:175
msgid "Go Back"
msgstr "Wróć"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:4
msgid "Sales Log Details"
msgstr "Szczegóły sprzedaży"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:10
msgid "Receipt has been resent successfully."
msgstr "Rachunek został ponownie wysłany."
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:14
msgid ""
"Receipt could not be sent to buyer. Please contact your hosting service and "
"make sure your server can send emails."
msgstr ""
"Rachunek nie został wysłany do nabywcy. Proszę skontaktować się z "
"usługodawcą hostingowym i upewnić się że serwer może wysyłać e-maile."
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:30
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:69
msgid "Country not specified"
msgstr "Kraj nie określony"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:32
#: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:342
msgid "Shipping Details"
msgstr "Szczegóły wysyłki"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:34
msgid "Shipping Method:"
msgstr "Metoda wysyłki:"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:35
msgid "Shipping Option:"
msgstr "Opcja wysyłki:"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:38
msgid "Purchase Weight:"
msgstr "Waga zamówienia:"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:41
msgctxt "purchase log"
msgid "Tracking ID:"
msgstr "ID Przesyłki:"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:45
msgid "Shipping Status:"
msgstr "Status wysyłki:"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:50
msgid "Track History:"
msgstr "Historia śledzenia:"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:61
#: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:341
msgid "Billing Details"
msgstr "Szczegóły płatności"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:71
msgid "Payment Details"
msgstr "Szczegóły płatności"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:73
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:73
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:76
msgid "not provided"
msgstr "nie podano"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:74
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:75
#, php-format
msgid "Message from %s"
msgstr "Wiadomość od %s"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:79
msgid "Payment Method:"
msgstr "Metoda płatności:"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:81
msgid "How User Found Us:"
msgstr "Jak klient nas znalazł:"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:88
msgid "Items Ordered"
msgstr "Zamówione przedmioty"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:124
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/packing-slip.php:155
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:21
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:386
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/orders-table.php:54
#: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:372
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:21
#: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:562
msgid "Total"
msgstr "Razem"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:134
msgid "Order Notes"
msgstr "Uwagi zamówienia"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:149
msgid "Update Notes"
msgstr "Aktualizuj uwagi"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:163
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:158
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:196
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:166
msgid "clear lock icon"
msgstr "ikona usuwania blokady"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:168
msgid "printer icon"
msgstr "ikona drukarki"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:168
msgid "View Packing Slip"
msgstr "Zobacz list przewozowy"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:170
msgid "email icon"
msgstr "ikona e-maila"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:170
msgid "Resend Receipt to Buyer"
msgstr "Wyślij ponownie rachunek do klienta"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:173
msgid "Remove this log"
msgstr "Usuń ten wpis"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:173
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete this log '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć ten log '%s'\n"
" 'Anuluj' aby przerwać, 'OK' aby usunąć."
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:173
msgid "delete icon"
msgstr "ikona usuwania"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/item-details.php:173
msgid "Remove this record"
msgstr "Usuń ten rekord"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/list-table.php:4
msgid "Sales Log"
msgstr "Dziennik sprzedaży"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/list-table.php:8
#, php-format
msgid "Search results for “%s”"
msgstr "Wyniki wyszukiwania dla “%s”"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/list-table.php:16
#, php-format
msgid "%s item updated."
msgid_plural "%s items updated."
msgstr[0] "%s element zaktualizowany."
msgstr[1] "%s elementy zaktualizowane."
msgstr[2] "%s elementów zaktualizowanych."
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/list-table.php:20
#, php-format
msgid "%s item deleted."
msgid_plural "%s items deleted."
msgstr[0] "%s element usunięty."
msgstr[1] "%s elementy usunięte."
msgstr[2] "%s elementów usuniętych."
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/list-table.php:27
#, php-format
msgid ""
"When upgrading the WP eCommerce Plugin from 3.6.* to 3.7, it is required "
"that you associate your checkout form fields with the new Purchase Logs "
"system. To do so please click here"
msgstr ""
"Gdy aktualizujesz wtyczkę WP eCommerce z 3.6.* do 3.7 wymagane jest aby "
"powiązać pola zamawiania z nowym systemem dzienników zamówień. Aby to "
"wykonać proszę Kliknąć tutaj"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/list-table.php:31
#, php-format
msgid ""
"It has been detected that some of your purchase logs were not updated "
"properly when you upgrade to WP eCommerce %s. Please click "
"here to fix this problem."
msgstr ""
"Wykryliśmy że niektóre z dzienników zakupu nie zostały prawidłowo "
"zaktualizowane po uaktualnieniu do WP eCommerce %s. Proszę kliknąć tutaj aby naprawić ten problem."
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/list-table.php:36
msgid "Search Sales Logs"
msgstr "Szukaj w dziennikach"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/list-table.php:80
msgid "Download CSV"
msgstr "Pobierz CSV"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/packing-slip.php:4
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/packing-slip.php:79
#, php-format
msgid "Packing Slip for Order #%s"
msgstr "Dane pakowania dla zamówienia #%s"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/packing-slip.php:84
msgctxt "packing slip"
msgid "Ship To:"
msgstr "Wysyłka na:"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/packing-slip.php:92
msgctxt "packing slip"
msgid "Bill To:"
msgstr "Płatność na:"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/packing-slip.php:103
msgctxt "packing slip"
msgid "Order Date"
msgstr "Data zamówienia"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/packing-slip.php:104
msgctxt "packing slip"
msgid "Order ID"
msgstr "ID zamówienia"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/packing-slip.php:105
msgctxt "packing slip"
msgid "Shipping Method"
msgstr "Metoda wysyłki"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/packing-slip.php:106
msgctxt "packing slip"
msgid "Payment Method"
msgstr "Metoda płatności"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/upgrade.php:3
msgid "Sales Upgrade Fix"
msgstr "Naprawa pól sprzedaży"
#: wpsc-admin/includes/purchase-logs-page/upgrade.php:10
msgid ""
"Upgrading to WP eCommerce 3.7 and later requires you to run this fix once. "
"The following boxes correspond to the form fields in your current checkout "
"page. All you have to do is select from the drop-down menu box what each of "
"the following fields represent. Sorry for any inconvenience caused, but "
"we're sure you'll agree that the new purchase logs are worth this minor "
"hassle."
msgstr ""
"Aktualizacja do WP eCommerce 3.7 i wyżej wymaga uruchomienia tej poprawki "
"jednorazowo. Następujące pola odpowiadają polom formularza bieżącej strony "
"transakcji. Wszystko co musisz zrobić, to wybrać z rozwijanego menu, każde z "
"następujących pól. Przepraszamy za wszelkie niedogodności, ale jesteśmy "
"pewni, że zgadzasz się z nami, że nowe dzienniki są warte tego niewielkiego "
"kłopotu."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:6
msgid "Admin Settings"
msgstr "Ustawienia Admina"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:9
msgid "Max downloads per file"
msgstr "Maksymalna ilość pobrań na plik"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:31
msgid "Lock downloads to IP address"
msgstr "Zablokuj pobieranie dla adresu IP"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:34
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:60
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:126
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-digital-goods.php:225
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-digital-goods.php:234
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:294
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:303
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:236
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:263
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:280
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:303
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:326
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:349
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:372
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:510
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:583
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:632
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:678
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:716
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:738
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:846
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:873
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:897
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:923
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:948
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1015
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1041
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1062
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1106
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1151
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1204
#: wpsc-merchants/chronopay.php:432
#: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:508
#: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:752
#: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:762
#: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:774
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:35
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:61
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:127
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-digital-goods.php:226
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-digital-goods.php:235
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:295
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:304
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:237
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:264
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:281
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:304
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:327
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:351
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:375
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:512
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:584
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:633
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:679
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:717
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:739
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:847
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:874
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:898
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:924
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:949
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1016
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1042
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1063
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1107
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1152
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1205
#: wpsc-merchants/chronopay.php:433
#: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:509
#: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:753
#: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:763
#: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:775
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:57
msgid "Check MIME types on file uploads"
msgstr "Sprawdź typ MIME przesyłanym plikom"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:64
msgid ""
"Warning: Disabling this exposes your site to greater possibility of "
"malicious files being uploaded, we recommend installing the Fileinfo "
"extension for PHP rather than disabling this."
msgstr ""
"Uwaga: Wyłączenie tego naraża twoją stronę na większe prawdopodobieństwo "
"przesłania szkodliwych plików, zalecamy zainstalowanie rozszerzenia Fileinfo "
"dla PHP zamiast wyłączania tej opcji."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:72
msgid "Store Admin Email"
msgstr "E-mail admina sklepu"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:76
msgid "Admin notifications will be sent here."
msgstr "Powiadomienia administratora będą tutaj wysyłane."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:82
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Regulamin"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:90
msgid "Customer Purchase Receipt"
msgstr "Rachunek zakupu klienta"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:93
msgid "Tags can be used"
msgstr "Mogą być użyte tagi"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:98
msgid ""
"Note: The purchase receipt is the message e-mailed to users after purchasing "
"products from your shop."
msgstr ""
"Uwaga: Rachunek zakupu jest wiadomością wysyłaną do użytkowników po "
"dokonaniu zakupu produktów w twoim sklepie."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:100
msgid ""
"Note: You need to have the %product_list% in your purchase receipt in order "
"for digital download links to be emailed to your buyers."
msgstr ""
"Uwaga: Musisz mieć umieszczone %product_list% w rachunku zakupu aby do "
"twoich klientów mogły zostać wysłane linki do pobrania produktów cyfrowych."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:106
msgctxt "purchase receipt"
msgid "From Address"
msgstr "Adres OD"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:115
msgid "Sender Name"
msgstr "Nazwa wysyłającego"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:122
msgid "Message Body"
msgstr "Treść wiadomości"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:127
msgid "Track and Trace settings"
msgstr "Ustawienia śledzenia wysyłki"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:132
msgid ""
"Note: The Tracking Subject, is the subject for The Tracking Message email. "
"The Tracking Message is the message e-mailed to users when you click 'Email "
"buyer' on the sales log. This option is only available for purchases with "
"the status of 'Job Dispatched'. Tags you can use in the email message "
"section are %trackid% and %shop_name%"
msgstr ""
"Uwaga: Tytuł wysyłki, jest tytułem wiadomości wysyłki. Wiadomość wysyłki "
"jest wiadomością wysyłaną do użytkownika gdy klikniemy 'Powiadom klienta' w "
"dzienniku sprzedaży. Ta opcja jest dostępna dla zamówień ze statusem "
"'Wysłane'. Tagi jakich możesz użyć w wiadomości to: %trackid% i %shop_name%"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:137
msgid "Tracking Email Subject"
msgstr "Tytuł e-maila wysyłki"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/admin.php:141
msgid "Tracking Email Message"
msgstr "Treść e-maila wysyłki"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:37
msgid "Drag"
msgstr "Przeciąg"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:39
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:41
msgid "Display"
msgstr "Wyświetl"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:42
msgid "Mandatory"
msgstr "Obowiązkowe"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:76
msgid "New form set successfully created."
msgstr "Nowy zestaw formularza pomyślnie utworzony."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:269
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:443
msgid "Click and Drag to Order Checkout Fields"
msgstr "Kliknij i przeciąg by zmienić kolejność pól zamawiania"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:306
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:336
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:509
#: wpsc-taxes/controllers/taxes_controller.class.php:651
msgid "Delete Field"
msgstr "Usuń pole"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:307
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:337
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:513
#: wpsc-taxes/controllers/taxes_controller.class.php:652
msgid "Add Field"
msgstr "Dodaj pole"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:318
msgctxt "checkout field's options"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:319
msgctxt "checkout field's options"
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:364
msgid "Force User Registration"
msgstr "Wymuś rejestrację użytkownika"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:367
msgid "Users can checkout without a user account"
msgstr "Użytkownicy mogą składać zamówienia bez zakładania konta użytkownika"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:369
msgid "Users must register before checking out"
msgstr "Użytkownicy muszą się zarejestrować przed złożeniem zamówienia"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:370
msgid ""
"If users must register, you must also turn on \"Membership: Anyone can "
"register\" from within WordPress Settings > General"
msgstr ""
"Jeśli użytkownicy muszą się rejestrować, musisz także włączyć opcję "
"\"Członkostwo: Każdy może się zarejestrować\" w WordPress Ustawienia > "
"Ogólne"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:375
msgid "Shipping Same as Billing"
msgstr "Adres wysyłki ten sam co dane do rachunku"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:378
msgid ""
"Enable \"Same as billing address\" checkbox with Shipping Address fields"
msgstr ""
"Włącz pole zaznaczania \"Taki sam jak adres rozliczeniowy\" dla pól adresu "
"wysyłki"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:380
msgid "Users must re-enter Shipping Address"
msgstr "Użytkownicy muszą wprowadzić adres wysyłki"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:384
msgid "Security and Encryption"
msgstr "Bezpieczeństwo i szyfrowanie"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:387
msgid "Force users to use SSL Encryption"
msgstr "Przekieruj użytkowników by używali SSL"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:389
msgid "Allow site to be used insecurely and unencrypted"
msgstr ""
"Zezwalaj na korzystanie z połączenia niezabezpieczonego i nieszyfrowanego"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:390
msgid ""
"This can cause warnings for your users if you do not have a properly "
"configured SSL certificate"
msgstr ""
"Może to powodować wyświetlanie użytkownikom ostrzeżenia, jeśli nie masz "
"odpowiednio skonfigurowanego certyfikatu SSL"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:396
msgid "Checkout Form Fields"
msgstr "Pola zamawiania"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:397
msgid ""
"Here you can customise the forms to be displayed in your checkout page. The "
"checkout page is where you collect important user information that will show "
"up in your purchase logs i.e. the buyer's address, and name..."
msgstr ""
"Możesz tutaj dostosować formularze jakie mają być wyświetlane na stronie "
"zamówienia. Zamówienie jest stroną, gdzie zbierasz ważne informacje o "
"użytkowniku, które pojawią się w logach zakupu tj. adres kupujących, nazwa..."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:400
msgid "Select a Form Set"
msgstr "Wybierz zestaw formularza"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:407
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:411
msgid "Add New Form Set"
msgstr "Dodaj nowy zestaw formularza"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:414
msgid "Add new Form Set"
msgstr "Dodaj nowy zestaw formularza"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:416
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/checkout.php:511
msgid "Cannot Delete Default Fields"
msgstr "Nie można usunąć domyślnych pól"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/gateway.php:41
msgid "Edit Gateway Settings"
msgstr "Edytuj ustawienia bramki"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/gateway.php:42
msgid ""
"Modify a payment gateway settings by clicking \"Edit\" link on the left."
msgstr ""
"Modyfikuj ustawienia bramki płatności klikając link \"Edytuj\" po lewej."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/gateway.php:56
msgid "Cancel editing this Payment Gateway's settings"
msgstr "Anuluj edytowanie ustawień tej bramki płatności"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/gateway.php:56
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:89
#: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:202
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/gateway.php:57
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:90
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/manual.php:43
msgid "Update »"
msgstr "Aktualizuj »"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/gateway.php:71
msgid "Select Payment Gateways"
msgstr "Wybierz bramki płatności"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/gateway.php:72
msgid ""
"Activate the payment gateways that you want to make available to your "
"customers by selecting them below."
msgstr ""
"Aktywuj bramki płatności które chcesz udostępnić swoim klientom poprzez "
"wybranie ich poniżej."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/gateway.php:78
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/gateway.php:85
msgid "Payment Gateway"
msgstr "Bramka płatności"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/gateway.php:79
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/gateway.php:86
#: wpsc-components/merchant-core-v2/helpers/admin.php:71
#: wpsc-components/merchant-core-v3/helpers/admin.php:41
msgid "Display Name"
msgstr "Wyświetlana nazwa"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/gateway.php:94
msgid "WP eCommerce Recommends"
msgstr "Aktualizuj WP eCommerce"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/gateway.php:95
msgid "Sign up for PayPal and start accepting credit card payments instantly."
msgstr ""
"Zarejestruj się w PayPal i zacznij akceptować płatności kartami kredytowymi."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/gateway.php:120
msgid "Edit this Payment Gateway's Settings"
msgstr "Edytuj ustawienia tej bramki płatności"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:41
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:5
msgid "General Settings"
msgstr "Ogólne ustawienia"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:44
msgid "Base Country/Region"
msgstr "Bazowy kraj/region"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:58
msgid "Select your primary business location."
msgstr "Wybierz swoją podstawową lokalizację firmy."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:78
#, php-format
msgid ""
"Select: All None"
msgstr ""
"Wybierz: Wszystkie Żadne"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:92
msgid "Select the markets you are selling products to."
msgstr "Wybierz rynki do których sprzedajesz produkty."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:105
msgid "Keep stock in cart for"
msgstr "Trzymaj zawartość koszyka przez"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:110
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "godzina"
msgstr[1] "godziny"
msgstr[2] "godzin"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:111
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "dzień"
msgstr[1] "dni"
msgstr[2] "dni"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:112
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "tydzień"
msgstr[1] "tygodnie"
msgstr[2] "tygodni"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:114
msgid ""
"Set the amount of time items in a customer's cart are reserved. You can also "
"specify decimal amounts such as '0.5 days' or '1.25 weeks'. Note that the "
"minimum interval you can enter is 1 hour, i.e. you can't schedule it to run "
"every 0.5 hour."
msgstr ""
"Ustaw ilość czasu przez jaką produkty klienta w koszyku będą zarezerwowane. "
"Można również podać dziesiętne wartości np. '0.5 dnia' lub '1.25 tygodnia'. "
"Należy pamiętać, że minimalny wartość jaką można wprowadzić wynosi 1 "
"godzinę, tzn. nie można zaplanować uruchamiania co 0.5 godziny."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:123
msgid "Use Hierarchical Product Category URL"
msgstr "Użyj hierarchicznych URLi kategorii produktów"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:128
msgid ""
"When Hierarchical Product Category URL is enabled, parent product categories "
"are also included in the product URL.
For example: http://example."
"com/products-page/parent-cat/sub-cat/product-name"
msgstr ""
"Gdy hierarchiczne URLe kategorii produktów są włączone, nadrzędne kategorie "
"produktu są także dołączone do URL produktu.
Na przykład: http://"
"strona.pl/sklep/nadrzedna-kategoria/pod-kategoria/nazwa-produktu"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:133
msgid "Currency Settings"
msgstr "Ustawienia Waluty"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:140
msgid "Currency Type"
msgstr "Typ waluty"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:183
msgid "Currency Sign Location"
msgstr "Lokalizacja znaku waluty"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:186
msgctxt "Currency sign location - option 1"
msgid "100"
msgstr "100"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:188
msgctxt "Currency sign location - option 2"
msgid "100"
msgstr "100"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:190
msgctxt "Currency sign location - option 3"
msgid "100"
msgstr "100"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:192
msgctxt "Currency sign location - option 4"
msgid "100"
msgstr "100"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:196
msgid "Thousands and decimal separators"
msgstr "Separatory tysięczne i dziesiętne"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:198
msgid "Thousands separator"
msgstr "Separator tysięczny"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:199
msgid "Decimal separator"
msgstr "Separator dziesiętny"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/general.php:200
msgid "Preview:"
msgstr "Podgląd:"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:28
#: wpsc-merchants/chronopay.php:374
msgid "Product Name"
msgstr "Nazwa produktu"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:29
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:228
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:175
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:30
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-products_page.php:112
#: wpsc-theme/wpsc-products_page.php:112
msgid "Additional Description"
msgstr "Dodatkowy opis"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:34
msgid "Weight Unit"
msgstr "Jednostka wagi"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:35
msgid "Stock Quantity"
msgstr "Dostępna ilość"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:36
msgid "Stock Quantity Limit"
msgstr "Limit dostępnej ilości"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:173
#, php-format
msgid "CSV file successfully processed. %s record(s) imported."
msgstr "Plik CSV pomyślnie przetworzony. %s rekordów zaimportowanych."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:198
msgid "Assign CSV Columns to Product Fields"
msgstr "Przypisz kolumny CSV do pól produktu"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:199
msgid "For each column, select the field it corresponds to in 'Product Field'."
msgstr "Dla każdej kolumny wybierz pole do którego należy w 'Pole produktu'."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:200
msgid ""
"Note: In this view we only show sample data from the first 5 records. All "
"records in the uploaded import file will actually be imported."
msgstr ""
"Uwaga: W tym widoku pokazane są tylko przykładowe dane z pierwszych 5 "
"zapisów. Wszystkie rekordy z przesłanego pliku będą importowane."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:204
msgid "Column"
msgstr "Kolumna"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:205
msgid "Sample Data from Column"
msgstr "Przykładowe dane z kolumny"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:206
msgid "Product Field"
msgstr "Pole produktu"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:213
#, php-format
msgid "Column %s"
msgstr "Kolumna %s"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:222
msgid "empty"
msgstr "puste"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:247
msgid "Import Options"
msgstr "Opcje importu"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:251
msgid "Product Status"
msgstr "Status produktu"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:256
msgid "Draft"
msgstr "Szkic"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:259
msgid "Set your imported products as drafts, or publish them right away."
msgstr ""
"Wybierz czy chcesz zaimportować produkty jako Szkic czy Opublikować je od "
"razu."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:264
msgid "Import to Category"
msgstr "Import do kategorii"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:267
#: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:57 wpsc-core/js/tinymce3/window.php:110
msgid "No Category"
msgstr "Brak kategorii"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:273
msgid ""
"Products imported from this CSV file will be placed in the selected category."
msgstr ""
"Produkty importowane z pliku CSV zostaną umieszczone w wybranej kategorii."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:279
msgctxt "import csv"
msgid "Import Products"
msgstr "Importuj produkty"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:296
msgid "Import Products"
msgstr "Importuj produkty"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:297
msgid ""
"You can import your products from a CSV "
"(Comma-separated values) file, exportable from most spread-sheet "
"programs or other software.
Stock Quantity values are used only when Stock Quantity "
"Limited is blank or \"\"."
msgstr ""
"Wartości Stanu magazynowego są używane tylko gdy pole "
"Ograniczony stan magazynowy jest puste lub \"\"."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:336
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:338
msgid ""
"Supported in Description and Additional Description"
"code>. Be sure you \"quote\" the whole description, and slash-escape \\"
"\"quotes\\\" inside the description itself."
msgstr ""
"Obsługiwane w Opisie i Dodatkowym opisie. Upewnij "
"się, że \"cytujesz\" cały opis, i slash-escape \\\"cytaty\\\" wewnątrz tego "
"samego opisu."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:341
msgid "Example CSV File"
msgstr "Przykładowy plik CSV"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:344
msgid ""
"Banana, The Yellow Fruit, Contains Potassium, 0.67, \"BANANA\", 150, \"g\", "
"0, \"\""
msgstr "Banan, Żółty owoc, Zawiera potas, 0.67, \"BANAN\", 150, \"g\", 0, \"\""
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/import.php:345
msgid ""
"\"Apple, red\", \"Red, round, juicy. Isn't an orange.\", \"Red Delicious\", 0.25, \"RED_DELICIOUS\", 5, \"oz\", "
"10, true"
msgstr ""
"\"Jabłko, czerwone\", \"Czerwone, okrągłe, soczyste. Nie jest pomarańczowe.\", \"Czerwone Pyszne\", 0.25, "
"\"CZERWONE_PYSZNE\", 5, \"oz\", 10, true"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:16
msgid ""
"You appear to have Google Analytics for WordPress installed."
"strong>.
This is not a problem, however, you also appear to have the "
"WPeC tracking enabled. We highly recommend disabling that setting and using "
"the settings on this page."
msgstr ""
"Wygląda na to że masz zainstalowane Google Analytics w WordPress'ie."
".
Nie jest to problem, jednak wygląda na to że masz "
"śledzenie WPEC również włączone. Zalecamy wyłączenie tego ustawienia na tej "
"stronie."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:56
msgid "Marketing Settings"
msgstr "Ustawienia Marketingu"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:60
msgid "'Users who bought this also bought'"
msgstr "'Klienci którzy kupili ten produkt, kupili także'"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:65
msgid ""
"Add 'Users who bought this also bought' item to the single products page."
msgstr ""
"Doda 'Klienci którzy kupili ten produkt, kupili także' do strony produktu."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:71
msgid "'Share This' Social Bookmarks"
msgstr "'Podziel się' (Social Bookmarks)"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:76
msgid "Add the 'Share this link' item to the single products page."
msgstr "Dodaje link 'Podziel się' do strony produktu."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:82
msgid "'How Customer Found Us' Survey"
msgstr "Ankieta 'Jak nas znalazł klient'"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:87
msgid "Add the 'How did you find out about us' drop-down option at checkout."
msgstr "Dodaje opcję 'Jak nas znalazł klient' na stronie zamawiania."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:93
msgid "Facebook 'Like' Button"
msgstr "Przycisk Facebook 'Lubię to!'"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:98
msgid "Add the Facebook Like button on your single products page."
msgstr "Dodaje przycisk Facebooka Lubię to! do strony produktu."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:107
msgid "Product RSS Address"
msgstr "Adres RSS produktów"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:108
msgid "People can use this RSS feed to keep up to date with your product list."
msgstr ""
"Ludzie mogą korzystać z tego kanału RSS aby być na bieżąco z listą produktów."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:113
msgid "RSS Feed Address"
msgstr "Adres kanału RSS"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:126
msgid "Google Merchant Centre / Google Product Search"
msgstr "Google Merchant Centre / Google Product Search"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:127
#, php-format
msgid ""
"To import your products into Google "
"Merchant Centre so that they appear within Google Product Search "
"results, sign up for a Google Merchant Centre account and add a scheduled "
"data feed with the following URL:"
msgstr ""
"Aby zaimportować produkty do Google "
"Merchant Centre aby wyświetlały się w wynikach wyszukiwania Google "
"Product Search, utwórz konto w Google Merchant Centre i dodaj kanał danych z "
"następującym URL:"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:132
msgid "Google Product Feed"
msgstr "Kanał produktów dla Google"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:145
msgid "Google Analytics E-Commerce Tracking"
msgstr "Google Analytics śledzenie e-commerce"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:146
#, php-format
msgid ""
"Track successful transactions and items purchased in Google "
"Analytics."
msgstr ""
"Śledź transakcje i zakupione produkty w Google Analytics."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:151
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:157
msgid "Enable Google Analytics tracking"
msgstr "Włącz śledzenie Google Analytics"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:159
msgid ""
"If, for whatever reason, you decide you do not want any tracking, disable it."
msgstr ""
"Jeśli z jakiegokolwiek powodu zdecydujesz że nie chcesz żadnego śledzenia, "
"wyłącz to."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:164
msgctxt "google analytics"
msgid "Google Analytics Tracking ID"
msgstr "Google Analytics ID śledzenia"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:168
msgid "e.g. UA-XXXXX-Y"
msgstr "np. UA-XXXXX-Y"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:173
msgid "Tracking Code Present"
msgstr "Obecność kodu śledzenia"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:178
msgid "Google Analytics is tracking my site"
msgstr "Google Analytics śledzi moją stronę"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:180
#, php-format
msgid ""
"Enable this if the Google Analytics tracking code is already present on your "
"site, e.g. manually placed your in your theme, or managed by another plugin. "
"We will only insert the E-Commerce tracking events on the "
"transaction results page."
msgstr ""
"Włącz tę opcję, jeśli kod śledzenia Google Analytics jest już na swoim "
"miejscu, np. ręcznie dodany do motywu, lub zarządzany przez inną wtyczkę. My "
"tylko wstawimy kod śledzenia E-Commerce na stronie "
"wyników transakcji."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:185
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Tryb zaawansowany"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:190
msgid "Enable Advanced Mode"
msgstr "Włącz trybu zaawansowany"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/marketing.php:192
#, php-format
msgid ""
"By default, we insert the multiple-domain asynchronous tracking code. This "
"should be fine for 99% of users. If you need to fine-tune it, select the "
"Advanced option. Then, instead of simply entering your tracking ID, you "
"will enter the enter tracking code from Google Analytics into the header.php "
"file of your theme."
msgstr ""
"Domyślnie wstawiamy kod śledzenia asynchronicznego dla wielu domen. Powinno "
"to być odpowiednie dla 99% użytkowników. Jeśli potrzebujesz dokonać ich "
"optymalizacji, wybierz opcję Zaawansowane. Wtedy zamiast wpisując swoje ID "
"śledzenia, możesz wprowadzić kod śledzenia z Google Analytics do pliku "
"header.php swojego motywu."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:23
msgid ""
"Shipping has been disabled. You enabled shipping but none "
"of the shipping methods were selected. Please re-enable shipping, select "
"and configure a shipping method, and then update your settings."
msgstr ""
"Wysyłka została wyłączona. Włączyłeś wysyłkę ale żadna z "
"metod wysyłki nie została wybrana. Włącz ponownie wysyłkę, wybierz i "
"skonfiguruj sposób wysyłki, a następnie zaktualizuj ustawienia."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:77
msgid "Edit Shipping Module Settings"
msgstr "Edytuj ustawienia modułu wysyłki"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:78
msgid "To configure a shipping module select one on the left."
msgstr "Aby skonfigurować moduł wysyłki wybierz jeden po lewej."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:89
msgid "Cancel editing this shipping calculator's settings"
msgstr "Anuluj edycję ustawień w tym kalkulatorze wysyłki"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:126
#: wpsc-shipping/ups_20.php:197 wpsc-shipping/usps_20.php:211
msgid "Shipping Settings"
msgstr "Ustawienia wysyłki"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:136
msgid "Use Shipping"
msgstr "Używaj wysyłki"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:139
msgid "Enable Shipping settings"
msgstr "Włącz ustawienia wysyłki"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:140
msgid "If you are only selling digital downloads, you should turn this off."
msgstr ""
"Jeśli sprzedajesz tylko cyfrowe pliki do pobrania, powinieneś to wyłączyć."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:145
msgid "Shipping Origin City"
msgstr "Wysyłka, Miasto"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:148
msgid ""
"The name of the city where you fulfill and ship orders from. This enables us "
"to give your customers more accurate shipping pricing."
msgstr ""
"Nazwa miasta z którego wysyłasz zamówienia. Umożliwia to nam na przekazanie "
"klientom dokładniejszych cen wysyłki."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:152
msgid "Shipping Origin Zipcode/Postcode"
msgstr "Wysyłka, Kod pocztowy"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:156
msgid "The zipcode/postcode for where you fulfill and ship orders from."
msgstr "Kod pocztowy z którego wysyłasz zamówienia."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:157
msgid ""
"If you are based in the United States then this field is required in order "
"for the UPS and USPS Shipping Calculators to work."
msgstr ""
"Jeśli masz siedzibę w Stanach Zjednoczonych, to wtedy to pole jest niezbędne "
"do działania kalkulatorów wysyłki UPS i USPS."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:162
#: wpsc-shipping/shipwire.php:19
msgid "Shipwire"
msgstr "Shipwire"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:166
msgid "Enable Shipwire Integration"
msgstr "Włącz integrację Shipwire"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:167
#, php-format
msgid ""
"Shipwire provide e-commerce "
"fulfillment warehouses. WP eCommerce can integrate stock inventory and "
"shipping tracking with their service."
msgstr ""
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:187
msgid "Shipwire Email"
msgstr "ShipWire E-mail"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:191
msgid "Shipwire Password"
msgstr "ShipWire Hasło"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:195
msgid "Use Test Server?"
msgstr "Użyć serwera testowego?"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:199
msgid "Force Sync with Shipwire"
msgstr "Wymuś synchronizację z Shipwire"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:201
msgid "Update Tracking and Inventory"
msgstr "Aktualizuj śledzenie i inwentarz"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:217
msgid "Free Shipping Discount"
msgstr "Rabat darmowej wysyłki"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:228
msgid "Enable Free Shipping Discount"
msgstr "Włącz rabat darmowej wysyłki"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:240
#, php-format
msgid ""
"Sales over or equal to %1$s will receive free shipping."
msgstr ""
"Zamówienia powyżej lub równe: %1$s otrzymają darmową wysyłkę."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:248
msgid "Shipping Modules"
msgstr "Moduły wysyłki"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:249
msgid ""
"To enable shipping in WP eCommerce you must select which shipping methods "
"you want to enable on your site."
msgstr ""
"Aby włączyć wysyłkę w WP eCommerce, należy wybrać które metody wysyłki mają "
"być używane stronie."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:251
msgid "Tip"
msgstr "Wskazówka"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:252
#, php-format
msgid ""
"For fixed-price shipping options such as \"Pickup - $0, Overnight - $10, "
"Same day - $20, etc.\", install our free Fixed Rate "
"Shipping plugin."
msgstr ""
"Dla opcji o stałej cenie wysyłki, takich jak \"Odbiór osobisty - 0zł, "
"Ekonomiczna - 10zł, Priorytetowa - 20zł, itp.\", zainstaluj naszą darmową "
"wtyczkę Fixed Rate Shipping."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:255
msgid "Internal Shipping Calculators"
msgstr "Wewnętrzne kalkulatory wysyłki"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:260
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:266
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:290
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:296
msgid "Shipping Calculator"
msgstr "Kalkulator wysyłki"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:280
msgid "External Shipping Calculators"
msgstr "Zewnętrzne kalkulatory wysyłki"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:283
msgid ""
"The following shipping modules all need cURL which is not installed on this "
"server, you may need to contact your web hosting provider to get it set up. "
msgstr ""
"Wszystkie następujące moduły wysyłki potrzebują cURL, który nie jest "
"zainstalowany na tym serwerze, może być konieczne skontaktowanie się z "
"usługodawcą hostingowym aby ją dołączyć."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:329
msgid "Edit this Shipping Module"
msgstr "Edytuj ten moduł wysyłki"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/shipping.php:329
msgctxt "Shipping modules link to individual settings"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:78
msgid "Tax Settings"
msgstr "Ustawienia podatku"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:81
msgid "Enable Tax"
msgstr "Włącz podatek"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:85
msgid "Turn tax on"
msgstr "Włącz podatek"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:90
msgid "Product Prices"
msgstr "Ceny produktów"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:94
msgid "Product prices are tax exclusive - add tax to the price during checkout"
msgstr ""
"Ceny produktów nie zawierają podatku - dodaje podatek do ceny podczas "
"zamawiania"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:98
msgid ""
"Product prices are tax inclusive - during checkout the total price doesn't "
"increase but tax is shown as a line item"
msgstr ""
"Ceny produktów zawierają podatek - podczas zamawiania łączna kwota nie "
"rośnie, ale podatek jest wyświetlany jako osobna linia"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:103
msgid "Product Specific Tax"
msgstr "Indywidualny podatek produktu"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:107
msgid ""
"Add per product tax to tax percentage if product has a specific tax rate"
msgstr ""
"Dodaje produktowi podatek do podatku jeśli ma on indywidualną stawkę podatku"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:111
msgid "Replace tax percentage with product specific tax rate"
msgstr "Zamienia procent podatku z indywidualną stawką podatku produktu"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:116
msgid "Tax Logic"
msgstr "Logika podatku"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:120
msgid "Apply tax when Billing and Shipping Region is the same as Tax Rate"
msgstr ""
"Zatwierdź podatek gdy kraj wysyłki i rozliczania jest ten sam co stawka "
"podatku"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:128
msgid "Apply tax to Billing Address"
msgstr "Zatwierdź podatek do adresu rozliczania"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:135
msgid "Apply tax to Shipping Address"
msgstr "Zatwierdź podatek do adresu wysyłki"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:140
msgid "Apply tax when Billing Region is the same as Tax Rate"
msgstr "Zatwierdź podatek gdy kraj rozliczania jest ten sam co stawka podatku"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:144
msgid "Apply tax when Shipping Region is the same as Tax Rate"
msgstr "Zatwierdź podatek gdy kraj wysyłki jest ten sam co stawka podatku"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:150
msgid "Tax Rates"
msgstr "Stawki podatku"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:155
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:194
msgid "Market"
msgstr "Rynek"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:157
msgid "Tax Shipping?"
msgstr "Opodatkowana wysyłka?"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:181
msgid "Tax Bands"
msgstr "Grupy podatków"
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:184
msgid ""
"Note: Tax Bands are special tax rules you can create and apply on a per-"
"product basis. Please visit the product page to apply your Tax Band."
msgstr ""
"Uwaga: Grupy podatkowe są specjalnymi regułami podatkowymi które można "
"tworzyć i przypisywać do określonego produktu. Proszę odwiedzić stronę "
"produktu aby zastosować grupę podatkową."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:188
msgid ""
"Warning: Tax Bands do not take effect when product prices are tax exclusive."
msgstr ""
"Uwaga: Grupy podatkowe nie odnoszą skutku, gdy ceny produktów nie zawierają "
"podatku."
#: wpsc-admin/includes/settings-tabs/taxes.php:193
msgid "Band Name"
msgstr "Nazwa grupy"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:93
msgid "The following plugins are disabled:"
msgstr "Następujące wtyczki są wyłączone:"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:102
msgid "Not purchased"
msgstr "Nie zakupione"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:105
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:125
msgid "Powered by WPEConomy"
msgstr "Wspierane przez WPEConomy"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:169
msgid ""
"WPEConomy is now installed! – Get started by linking "
"with your account!"
msgstr ""
"WPEConomy jest już zainstalowany! – Zacznij od "
"powiązania ze swoim kontem!"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:170
msgid ""
"If you haven't created an account yet, don't worry, you will be prompted to "
"do so."
msgstr ""
"Jeśli nie masz jeszcze swojego konta, nie martw się, zostanie wyświetlony "
"monit, aby je utworzyć."
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:172
msgid "Link your account now"
msgstr "Połącz swoje konto"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:179
msgid "Payment cancelled."
msgstr "Płatność anulowana."
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:206
msgctxt "page title"
msgid "Add-Ons"
msgstr "Rozszerzenia"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:206
msgctxt "menu title"
msgid "Add-Ons"
msgstr "Rozszerzenia"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:249
msgid "Plugin Information:"
msgstr "Informacje o wtyczce:"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:250
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zainstalować tę wtyczkę?"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:311
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:361
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:827
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:847
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Install.php:25
msgid "Plugin Install"
msgstr "Instalacja wtyczki"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:325
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:51
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:326
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:52
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Instalacja"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:327
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:53
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:328
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:54
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Screenshoty"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:329
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:55
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Dziennik zmian"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:330
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:56
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Inne uwagi"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:373
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:95
#, php-format
msgid "$%.2f Buy & Install"
msgstr "$%.2f Kup & Instaluj"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:377
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:99
msgid "You have already purchased, install now"
msgstr "Już zakupiłeś, zainstaluj teraz"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:377
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:99
msgid "Install Now"
msgstr "Zainstaluj"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:381
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:103
msgid "Install Update Now"
msgstr "Zainstaluj aktualizację"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:384
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:106
#, php-format
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Nowsza wersja (%s) zainstalowana"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:387
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:109
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Najnowsza wersja zainstalowana"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:419
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:140
msgid "FYI"
msgstr "FYI"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:422
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:143
msgid "Version:"
msgstr "Wersja:"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:424
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:145
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:426
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:147
msgid "Last Updated:"
msgstr "Ostatnio zaktualizowany:"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:429
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:150
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Wymaga WordPressa w wersji:"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:429
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:433
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:150
#, php-format
msgid "%s or higher"
msgstr "%s lub wyższej"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:431
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:152
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Kompatybilna do:"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:433
msgid "Requires WPeC Version:"
msgstr "Wymaga WPeC w wersji:"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:435
msgid "Compatible up to WPEC Version:"
msgstr "Kompatybilna do wersji WPeC:"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:437
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:154
msgid "Downloaded:"
msgstr "Pobrane:"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:437
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:154
#, php-format
msgid "%s time"
msgid_plural "%s times"
msgstr[0] "%s raz"
msgstr[1] "%s razy"
msgstr[2] "%s razy"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:439
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:156
msgid "Plugin Homepage »"
msgstr "Strona wtyczki »"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:446
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:164
msgid ""
"Warning: This plugin has not been tested "
"with your current version of WordPress."
msgstr ""
"Uwaga: Ta wtyczka nie została przetestowana"
"strong> z twoją wersją WordPressa."
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:449
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:167
msgid ""
"Warning: This plugin has not been marked as "
"compatible with your version of WordPress."
msgstr ""
"Uwaga: Ta wtyczka nie została oznaczona jako "
"kompatybilna z twoją wersją WordPressa."
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:452
msgid ""
"Warning: This plugin has not been marked as "
"compatible with your version of WP eCommerce."
msgstr ""
"Uwaga: Ta wtyczka nie została oznaczona jako "
"kompatybilna z twoją wersją WP eCommerce."
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:455
msgid ""
"Warning: This plugin has not been tested "
"with your version of WP eCommerce."
msgstr ""
"Uwaga: Ta wtyczka nie została przetestowana"
"strong> z twoją wersją WP eCommerce."
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:593
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View.php:34
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:129
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:135
#: wpsc-core/wpsc-installer.php:236
msgid "Your Account"
msgstr "Twoje konto"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:638
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:725
#, php-format
msgid "Problem: %s"
msgstr "Problem: %s"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:652
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:739
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Account.php:27
#, php-format
msgid "Log out of your account"
msgstr "Wyloguj się z konta"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:657
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:743
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Account.php:31
#, php-format
msgid ""
"%d Available"
msgstr ""
"%d Dostępne"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:659
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:744
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Account.php:32
#, php-format
msgid ""
"%d Purchased"
msgstr ""
"%d Zakupione"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:673
msgid ""
"Some text about WPEconomy goes here! This will eventually be replaced with a "
"dashboard-like interface, including latest news, etc."
msgstr ""
"Jakiś tekst o WPEconomy zostanie tutaj dodany! To zostanie ostatecznie "
"zastąpione przez interfejs, ostatnie wiadomości, itp."
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:675
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:22
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser.php:59
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:676
msgid "Search for plugins by keyword."
msgstr "Szukaj wtyczek po słowach kluczowych."
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:679
msgid "Popular tags"
msgstr "Popularne tagi"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:680
msgid "You may also browse based on the most popular tags on the store:"
msgstr ""
"Możesz również przeglądać na podstawie najpopularniejszych tagów w sklepie:"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:697
#, php-format
msgid "%s plugin"
msgstr "%s wtyczka"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:697
#, php-format
msgid "%s plugins"
msgstr "%s wtyczek"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:758
msgid "Authorization cancelled."
msgstr "Autoryzacja anulowana."
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:802
msgid "Installing ... "
msgstr "Instalacja ... "
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:815
msgid "Payment Cancelled"
msgstr "Płatność anulowana"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:839
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:896
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Install.php:51
msgid ""
"You do not have sufficient permissions to install plugins for this site."
msgstr ""
"Nie masz wystarczających uprawnień, aby instalować wtyczki na tej stronie."
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:849
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Install.php:27
#, php-format
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instalacja wtyczki: %s"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:877
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Upgrade.php:32
msgid "Plugin not found"
msgstr "Nie znaleziono wtyczki"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:884
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:904
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Upgrade.php:20
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Upgrade.php:38
msgid "Update Plugin"
msgstr "Aktualizuj wtyczkę"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:906
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Upgrade.php:24
#, php-format
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Aktualizacja wtyczki: %s"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:935
msgid "Search Plugins"
msgstr "Szukaj wtyczek"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Admin.php:948
msgid "Redirecting..."
msgstr "Przekierowywanie..."
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/API.php:119
msgid "Redirecting ..."
msgstr "Przekierowywanie ..."
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Pointers.php:28
msgid "New Feature: WPeC Add-Ons"
msgstr "Nowa funkcja: Rozszerzenia WPeC"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Pointers.php:29
msgid ""
"Ever wanted to be able to find an extension for your e-commerce store, "
"purchase, install and activate it right from WordPress? Now you can!"
msgstr ""
"Czy kiedykolwiek chciałeś znaleźć rozszerzenie dla sklepu, zakupić, "
"zainstalować i aktywować je bezpośrednio z WordPressa? Teraz to możliwe!"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Pointers.php:30
msgid ""
"Find the latest and greatest free and premium plugins from the WP eCommerce "
"community in our developer documentation to find out how!"
msgstr ""
"Nie utworzyłeś jeszcze żadnych wtyczek. Sprawdź naszą dokumentację dewelopera aby dowiedzieć się jak!"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Account.php:82
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Account.php:122
#, php-format
msgid ""
"You haven't purchased any plugins yet. Why not buy some?"
msgstr ""
"Nie kupiłeś jeszcze żadnych wtyczek. Dlaczego by nie kupić "
"kilka?"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Account.php:132
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:190
msgid "Grid"
msgstr "Galeria"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Account.php:136
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:194
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Account.php:159
msgctxt "edit own product"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:32
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser.php:61
msgid "Search Results"
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:33
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser.php:62
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Promowane"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:34
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser.php:63
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Popularne"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:35
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser.php:64
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Newest"
msgstr "Najnowsze"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:36
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser.php:65
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Ostatnio zaktualizowane"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:37
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser.php:66
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Lowest Priced"
msgstr "Najtańsze"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:109
#, php-format
msgid ""
"You haven't purchased any add-ons yet. Browse our add-on "
"collection."
msgstr ""
"Nie kupiłeś jeszcze żadnych dodatków. Przejrzyj naszą kolekcję "
"dodatków."
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:111
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser.php:102
msgid "No plugins match your request."
msgstr "Brak wtyczek zgodnych z zapytaniem."
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:224
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:171
msgctxt "plugin name"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:225
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:172
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:226
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:173
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:227
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:174
msgid "Rating"
msgstr "Ocena"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:263
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:211
msgctxt "plugin price"
msgid "Free"
msgstr "Darmowa"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:268
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:216
#: wpsc-includes/upgrades.php:131
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "po %s"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:288
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:368
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:229
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/List.php:14
#, php-format
msgid "More information about %s"
msgstr "Więcej informacji o %s"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:288
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:368
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:229
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/List.php:14
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:268
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/checkout.php:279
#: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:444
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:299
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:379
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:247
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/List.php:32
#, php-format
msgid "Buy %s"
msgstr "Kup %s"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:299
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/List.php:32
#, php-format
msgid "%s Buy Now"
msgstr "%s Kup Teraz"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:306
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:386
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:254
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/List.php:39
#, php-format
msgid "Install %s"
msgstr "Instaluj %s"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:306
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:310
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:386
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:390
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:254
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:258
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/List.php:39
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/List.php:43
msgid "Install"
msgstr "Instaluj"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:309
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:320
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:389
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:400
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:257
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:268
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/List.php:42
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/List.php:53
msgid "Cannot auto-install, report this as a bug"
msgstr "Nie można automatycznie zainstalować, zgłoś to jako błąd"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:317
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:397
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:265
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/List.php:50
#, php-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Aktualizuj do wersji %s"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:317
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:321
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:397
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:401
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:265
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:269
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/List.php:50
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/List.php:54
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:68
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:108
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:68
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:104
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:326
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:406
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:274
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/List.php:59
msgid "This plugin is already installed and is up to date"
msgstr "Ta wtyczka jest już zainstalowana i jest aktualna"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:327
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:407
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:275
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/List.php:60
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowana"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:341
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/List/Install.php:438
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:304
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/List.php:74
#, php-format
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(na podstawie %s oceny)"
msgstr[1] "(na podstawie %s ocen)"
msgstr[2] "(na podstawie %s ocen)"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Upgrader/Skin.php:21
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Install/Skin.php:20
#, php-format
msgid "Successfully installed the %s %s %s."
msgstr "Pomyślnie zainstalowano %s %s %s."
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Upgrader/Skin.php:38
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Install/Skin.php:37
msgid "Cannot activate plugin."
msgstr "Nie można aktywować wtyczki."
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Upgrader/Skin.php:41
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Install/Skin.php:40
msgid "Activating the plugin…"
msgstr "Aktywacja wtyczki…"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Upgrader/Skin.php:46
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Install/Skin.php:45
msgid "Activate this plugin"
msgstr "Aktywuj wtyczkę"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Upgrader/Skin.php:46
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Install/Skin.php:45
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Aktywuj wtyczkę"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Upgrader/Skin.php:49
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Install/Skin.php:48
msgid "Activate this plugin for all sites in this network"
msgstr "Aktywuj wtyczkę dla każdej witryny w tej sieci"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Upgrader/Skin.php:49
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Install/Skin.php:48
msgid "Network Activate"
msgstr "Aktywacja w sieci"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/Upgrader/Skin.php:54
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Install/Skin.php:53
msgid "Return to Store"
msgstr "Wróć do sklepu"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Account.php:25
msgid "Logged in as"
msgstr "Zalogowany jako"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Account.php:30
#, php-format
msgid "Email: %s"
msgstr "E-mail: %s"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Account.php:79
msgid "Add Your Plugin"
msgstr "Dodaj swoją wtyczkę"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Account.php:80
msgid ""
"List your plugin on the WPEconomy store. Read our developer documentation "
"and get started!"
msgstr ""
"Opublikuj swoją wtyczkę w sklepie WPEconomy. Przeczytaj naszą dokumentację "
"dla deweloperów i zacznij działać!"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Account.php:135
#, php-format
msgctxt "Edit button title"
msgid "Edit %s"
msgstr "Edytuj %s"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Account.php:136
msgctxt "Edit button text"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Auth.php:21
msgid ""
"Account linking cancelled. Please note that you need to link your account in "
"order to access the store."
msgstr ""
"Powiązanie konta anulowane. Proszę zauważyć że trzeba połączyć konto, aby "
"uzyskać dostęp do sklepu."
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser.php:110
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Info.php:22
msgid "Plugin Information"
msgstr "Informacje o wtyczce"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:138
#, php-format
msgid "Logged in as %s"
msgstr "Zalogowany jako %s"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:237
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/List.php:22
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja"
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/Grid.php:238
#: wpsc-components/marketplace-core-v1/library/Sputnik/View/Browser/List.php:23
msgid "Add Now"
msgstr "Dodaj teraz"
#: wpsc-components/merchant-core-v2/helpers/admin.php:50
#: wpsc-components/merchant-core-v2/helpers/gateways.php:115
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
#: wpsc-components/merchant-core-v2/helpers/admin.php:54
#: wpsc-components/merchant-core-v2/helpers/gateways.php:119
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:301
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1573 wpsc-includes/purchase-log.class.php:491
#: wpsc-includes/purchaselogs.class.php:602
#: wpsc-merchants/testmode.merchant.php:16
#: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:477
msgid "Manual Payment"
msgstr "Przelew bankowy"
#: wpsc-components/merchant-core-v2/helpers/admin.php:58
msgid "Google Checkout"
msgstr "Google Checkout"
#: wpsc-components/merchant-core-v2/helpers/admin.php:63
#: wpsc-components/merchant-core-v2/helpers/gateways.php:92
#: wpsc-components/merchant-core-v2/helpers/gateways.php:124
#: wpsc-merchants/chronopay.php:8
msgid "Credit Card"
msgstr "Karta kredytowa"
#: wpsc-components/merchant-core-v2/helpers/admin.php:74
msgid "The text that people see when making a purchase."
msgstr "Tekst który zobaczą klienci podczas dokonywania zakupu."
#: wpsc-components/merchant-core-v2/helpers/gateways.php:306
msgid "Please enter a valid credit card number"
msgstr "Proszę wpisać poprawny numer karty kredytowej"
#: wpsc-components/merchant-core-v2/helpers/gateways.php:310
msgid "Please enter a valid CVV"
msgstr "Proszę wpisać poprawny kod CVV"
#: wpsc-components/merchant-core-v2/helpers/gateways.php:313
msgid "Please select a valid credit card type"
msgstr "Proszę wybrać poprawny typ karty kredytowej"
#: wpsc-components/merchant-core-v2/helpers/gateways.php:325
msgid "Please specify a valid expiration date."
msgstr "Proszę wpisać poprawną datę wygaśnięcia."
#: wpsc-components/merchant-core-v3/classes/payment-gateway.php:67
#, php-format
msgid "Invalid payment gateway: Class %s does not exist."
msgstr "Nieprawidłowa bramka płatności: Klasa %s nie istnieje."
#: wpsc-components/merchant-core-v3/classes/payment-gateway.php:338
msgid "Billing Fields"
msgstr "Pola rozliczeniowe"
#: wpsc-components/merchant-core-v3/classes/payment-gateway.php:339
msgid "Shipping Fields"
msgstr "Pola wysyłki"
#: wpsc-components/merchant-core-v3/classes/payment-gateway.php:343
#: wpsc-core/wpsc-installer.php:713 wpsc-core/wpsc-installer.php:722
#: wpsc-core/wpsc-installer.php:766 wpsc-core/wpsc-installer.php:776
#: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:59
msgid "First Name"
msgstr "Imię"
#: wpsc-components/merchant-core-v3/classes/payment-gateway.php:344
#: wpsc-core/wpsc-installer.php:714 wpsc-core/wpsc-installer.php:723
#: wpsc-core/wpsc-installer.php:767 wpsc-core/wpsc-installer.php:777
#: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:63
msgid "Last Name"
msgstr "Nazwisko"
#: wpsc-components/merchant-core-v3/classes/payment-gateway.php:345
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1558 wpsc-core/wpsc-installer.php:715
#: wpsc-core/wpsc-installer.php:724 wpsc-core/wpsc-installer.php:768
#: wpsc-core/wpsc-installer.php:778
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: wpsc-components/merchant-core-v3/classes/payment-gateway.php:346
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:95 wpsc-core/wpsc-installer.php:716
#: wpsc-core/wpsc-installer.php:725 wpsc-core/wpsc-installer.php:769
#: wpsc-core/wpsc-installer.php:779
#: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:76
msgid "City"
msgstr "Miasto"
#: wpsc-components/merchant-core-v3/classes/payment-gateway.php:349
#: wpsc-core/wpsc-installer.php:719 wpsc-core/wpsc-installer.php:728
#: wpsc-core/wpsc-installer.php:774 wpsc-core/wpsc-installer.php:782
msgid "Postal Code"
msgstr "Kod pocztowy"
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/manual.php:13
msgid "Manual Payment Gateway 3.0"
msgstr "Bramka płatności przelewu bankowego 3.0"
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/manual.php:33
msgid "Instructions"
msgstr "Instrukcje"
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/manual.php:35
msgid ""
"Enter the payment instructions that you wish to display to your customers "
"when they make a purchase."
msgstr ""
"Wpisz instrukcję płatności którą chcesz pokazać klientom kiedy dokonują "
"zakupu."
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/manual.php:36
#: wpsc-merchants/testmode.merchant.php:59
msgid ""
"For example, this is where you the Shop Owner might enter your bank account "
"details or address so that your customer can make their manual payment."
msgstr ""
"Na przykład, to jest miejsce gdzie ty jako właściciel sklepu, możesz "
"wprowadzić dane rachunku bankowego lub adres, aby klienci mogli dokonać "
"przelewu."
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-digital-goods.php:20
msgid "Paypal Digital Goods for Express Checkout"
msgstr "Paypal Digital Goods dla Express Checkout"
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-digital-goods.php:198
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:267
#: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:471
msgid "API Username"
msgstr "API Nazwa użytkownika"
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-digital-goods.php:206
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:275
#: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:478
msgid "API Password"
msgstr "API Hasło"
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-digital-goods.php:214
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:283
#: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:485
msgid "API Signature"
msgstr "API Podpis"
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-digital-goods.php:222
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:291
msgid "Sandbox Mode"
msgstr "Tryb testowy (Sandbox)"
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-digital-goods.php:231
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:300
#: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:505
#: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:750
msgid "IPN"
msgstr "IPN"
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-digital-goods.php:241
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:310
msgid "Currency Conversion"
msgstr "Przeliczanie walut"
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-digital-goods.php:246
msgid ""
"Your base currency is currently not accepted by PayPal. As a result, before "
"a payment request is sent to Paypal, WP eCommerce has to convert the amounts "
"into one of Paypal supported currencies. Please select your preferred "
"currency below."
msgstr ""
"Twoja waluta bazowa nie jest obecnie akceptowana przez Paypal. W rezultacie, "
"zanim żądanie płatności zostanie wysłane do Paypal, WP eCommerce musi "
"przekonwertować kwotę do jednej a walut obsługiwanych przez Paypal. Proszę "
"wybrać preferowaną walutę poniżej."
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-digital-goods.php:251
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:320
msgid "Paypal Currency"
msgstr "Paypal waluta"
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:11
msgid "Paypal Express Checkout 3.0"
msgstr "PayPal Express Checkout 3.0"
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:180
msgid ""
"Sorry, your transaction could not be processed by Paypal. Please contact the "
"site administrator. The following errors are returned:"
msgstr ""
"Przepraszamy, transakcja nie może zostać przetworzona przez Paypal. Proszę "
"skontaktować się z administratorem serwisu. Zwracane są następujące błędy:"
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:187
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:197
msgid "Click here to go back to the checkout page."
msgstr "Kliknij tutaj, aby powrócić do strony zamówienia."
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:196
msgid ""
"Sorry, but your transaction could not be processed by Paypal for some "
"reason. Please contact the site administrator."
msgstr ""
"Przepraszamy, transakcja nie może zostać przetworzona przez Paypal z "
"jakiegoś powodu. Proszę skontaktować się z administratorem serwisu."
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:208
#: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:906
msgid "Order Total:"
msgstr "Kwota zamówienia:"
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:212
msgid "Shipping Details:"
msgstr "Szczegóły wysyłki:"
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:216
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:224
#: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:926
msgid "City:"
msgstr "Miasto:"
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:230
#: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:932
msgid "State:"
msgstr "Województwo:"
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:238
#: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:937
msgid "Postal code:"
msgstr "Kod pocztowy:"
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:244
#: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:943
msgid "Country:"
msgstr "Kraj:"
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:252
#: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:960
msgid "Confirm Payment"
msgstr "Potwierdź płatność"
#: wpsc-components/merchant-core-v3/gateways/paypal-express-checkout.php:315
msgid ""
"Your base currency is currently not accepted by PayPal. As a result, before "
"a payment request is sent to Paypal, WP e-Commerce has to convert the "
"amounts into one of Paypal supported currencies. Please select your "
"preferred currency below."
msgstr ""
"Twoja waluta bazowa nie jest obecnie akceptowana przez Paypal. W rezultacie, "
"zanim żądanie płatności zostanie wysłane do Paypal, WP eCommerce musi "
"przekonwertować kwotę do jednej a walut obsługiwanych przez Paypal. Proszę "
"wybrać preferowaną walutę poniżej."
#: wpsc-components/merchant-core-v3/helpers/admin.php:33
msgid "To configure a payment module select one on the left."
msgstr "Aby skonfigurować moduł płatności wybierz jeden po lewej."
#: wpsc-components/merchant-core-v3/helpers/admin.php:45
msgid "The text that people see when making a purchase"
msgstr "Tekst który zobaczą klienci podczas dokonywania zakupu"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/checkout-ajax.php:216
#: wpsc-includes/customer-ajax.php:93 wpsc-includes/wpsc-checkout-ajax.php:225
msgid "missing meta key or meta array"
msgstr "brakuje meta klucza albo meta tablicy"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/checkout-ajax.php:253
#: wpsc-includes/customer-ajax.php:122
#: wpsc-includes/wpsc-checkout-ajax.php:262
msgid "meta values may not have been updated"
msgstr "wartości meta nie zostały zaktualizowane"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/checkout-ajax.php:257
#: wpsc-includes/customer-ajax.php:126
#: wpsc-includes/wpsc-checkout-ajax.php:266
msgid "invalid parameters, meta array or meta key value pair required"
msgstr ""
"nieprawidłowe parametry, tablica meta lub para wartości meta klucza są "
"wymagane"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:20
msgid "Show All Products"
msgstr "Pokaż wszystkie produkty"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:27
msgid "Show list of product categories"
msgstr "Pokaż listę kategorii produktu"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:29
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/category_widget.php:34
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/product-categories.php:30
msgid "Product Categories"
msgstr "Kategorie produktów"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:84
msgid "Advanced Theme Settings"
msgstr "Zaawansowane ustawienia szablonu"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:92
msgid "You did not specify any template files to be moved."
msgstr "Nie określiłeś żadnych plików szablonu do przeniesienia."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:102
msgid ""
"Error: some files could not be copied. Please make sure that theme folder is "
"writable."
msgstr ""
"Błąd: niektóre pliki nie mogły być skopiowane. Proszę się upewnić że folder "
"szablonu ma uprawnienia zapisu."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:104
msgid "Thanks, the themes have been copied."
msgstr "Dziękujemy, szablon został skopiowany."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:114
msgid ""
"Thanks, you have made a succesful backup of your theme. It is located at "
"the URL below. Please note each backup you create will replace your "
"previous backups."
msgstr ""
"Dziękujemy, pomyślnie wykonałeś kopię zapasową szablonu. Jest zlokalizowana "
"pod poniższym URL'em. Proszę zauważyć że każda wykonana kopia nadpisze "
"poprzednią kopię."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:115
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:124
msgid "Some Theme files have been moved to your WordPress Theme Folder."
msgstr ""
"Niektóre pliki szablonu zostały przeniesione do katalogu szablonów WordPress."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:126
msgid "No Theme files have been moved to your WordPress Theme Folder."
msgstr "Nie przeniesiono żadnych plików do katalogu szablonów WordPress."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:132
msgid ""
"WP e-Commerce provides you the ability to move your theme files to a safe "
"place for theming control.\n"
"\n"
"\tIf you want to change the look of your site, select the files you want to "
"edit from the list and click the move button. This will copy the template "
"files to your active WordPress theme. "
msgstr ""
"WP e-Commerce zapewnia możliwość przenoszenia plików motywu w bezpieczne "
"miejsce.\n"
"\n"
"\tJeśli chcesz zmienić wygląd swojej witryny, wybierz pliki, które chcesz "
"edytować z listy, a następnie kliknij przycisk Przenieś. Spowoduje to "
"skopiowanie plików szablonów do aktywnego motywu WordPress. "
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:150
msgid ""
"To change the look of certain aspects of your shop, you can edit the moved "
"files that are found here:"
msgstr ""
"Aby zmienić wygląd niektórych aspektów swojego sklepu, możesz edytować "
"przeniesione pliki, które można znaleźć tutaj:"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:158
msgid "Move Template Files →"
msgstr "Przenieś pliki szablonów →"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:160
msgid ""
"You can create a copy of your WordPress Theme by clicking the backup button "
"bellow. Once copied you can find them here:"
msgstr ""
"Możesz utworzyć kopię szablonu WordPress klikając przycisk kopii zapasowej "
"poniżej. Po skopiowaniu można je znaleźć tutaj:"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:164
#, php-format
msgid "Backup Your WordPress Theme"
msgstr ""
"Utwórz kopię zapasową szablonu WordPress"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:169
msgid ""
"If you have moved your files in some other way i.e FTP, you may need to "
"click the Flush Theme Cache. This will refresh the locations WordPress looks "
"for your templates."
msgstr ""
"Jeśli masz przeniesione pliki w inny sposób, np. FTP, możliwe iż trzeba "
"będzie kliknąć Oczyść Cache Szablonu. Spowoduje to odświeżenie miejsc gdzie "
"WordPress szuka szablonów."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:170
#, php-format
msgid "Flush Theme Cache"
msgstr "Oczyść cache szablonu"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:185
msgid "Button Settings"
msgstr "Ustawienia Przycisków"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:188
msgid "Button Type"
msgstr "Typ przycisku"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:205
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/ajax.php:237
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-grid_view.php:144
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-list_view.php:126
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-products_page.php:202
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-single_product.php:178
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/donations_widget.php:165
#: wpsc-theme/wpsc-grid_view.php:137 wpsc-theme/wpsc-list_view.php:123
#: wpsc-theme/wpsc-products_page.php:202
#: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:178
msgid "Add To Cart"
msgstr "Dodaj do koszyka"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:211
msgid ""
"Buy Now Button only works for Paypal Standard, please activate Paypal "
"Standard to enable this option."
msgstr ""
"Przycisk Kup teraz działa tylko z Paypal Standard, proszę aktywować Paypal "
"Standard by włączyć tą opcję."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:220
msgid "Hide \"Add to cart\" button"
msgstr "Ukryj przycisk \"Dodaj do koszyka\""
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:242
msgid "Product Settings"
msgstr "Ustawienia Produktów"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:247
msgid "Show Product Ratings"
msgstr "Pokaż oceny produktów"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:277
msgid "Show Stock Availability"
msgstr "Pokaż stan magazynowy"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:286
msgid "Display Fancy Purchase Notifications"
msgstr "Wyświetl ozdobne powiadomienia zakupu"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:310
msgid "Display per item shipping"
msgstr "Wyświetl wysyłkę na produkt"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:332
msgid "Disable link in Title"
msgstr "Wyłącz link w tytule"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:356
msgid "Add quantity field to each product description"
msgstr "Dodaj pole ilości do opisu każdego produktu"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:382
msgid "Product Page Settings"
msgstr "Ustawienia strony produktu"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:463
msgid "Purchase unavailable options"
msgstr "Niedostępne opcje zakupu"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:471
msgid "Grid view settings:"
msgstr "Ustawienia widoku siatki:"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:474
msgid "Products Per Row"
msgstr "Produktów w wierszu"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:478
msgid "Show images only"
msgstr "Pokaż tylko zdjęcia"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:482
msgid "Display Variations"
msgstr "Wyświetl cechy"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:486
msgid "Display Description"
msgstr "Wyświetl opis"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:490
msgid "Display \"Add To Cart\" Button"
msgstr "Wyświetl przycisk \"Dodaj do koszyka\""
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:494
msgid "Display \"More Details\" Button"
msgstr "Wyświetl przycisk \"Więcej szczegółów\""
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:507
msgid "Show list of categories"
msgstr "Pokaż listę kategorii"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:517
msgid "Select what product category you want to display on the products page"
msgstr ""
"Wybierz kategorię produktów którą chcesz wyświetlać na stronie produktów"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:545
msgid "Sort Product By"
msgstr "Sortuj produkty po"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:554
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Przeciągnij i upuść"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:556
msgid "Time Uploaded"
msgstr "Czas dodania"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:560
msgctxt "product order setting"
msgid "Ascending"
msgstr "Rosnąco"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:561
msgctxt "product order setting"
msgid "Descending"
msgstr "Malejąco"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:567
msgid "Show Breadcrumbs"
msgstr "Pokaż Breadcrumbs (ścieżka z linków)"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:592
msgid "Product Groups/Products Display"
msgstr "Grupy Produktów/Wyświetlane Produkty"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:609
msgid "Product Groups Only (All products displayed)"
msgstr "Tylko grupy produktów (Wszystkie produkty wyświetlane)"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:610
msgid "Sliding Product Groups (1 product per page)"
msgstr "Przesuwane grupy produktów (1 produkt na strone)"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:616
msgid "Show Subcategory Products in Parent Category"
msgstr "Pokaż produkty podkategorii w nadrzędnej kategorii"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:641
msgid "Show Search"
msgstr "Pokaż wyszukiwarkę"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:684
msgid "Show Advanced Search"
msgstr "Pokaż zaawansowane wyszukiwanie"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:687
msgid "Use Live Search"
msgstr "Użyj Live Search"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:690
msgid "Dynamically replace search results into product list"
msgstr "Dynamicznie zastąp wyniki wyszukiwania na listę produktów"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:700
msgid "Replace Page Title With Product/Category Name"
msgstr "Zamień tytuł strony z nazwą produktu/kategorii"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:721
msgid "Display Featured Product above Product Pages"
msgstr "Wyświetl polecane produkty powyżej stron produktów"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:744
msgid "Shopping Cart Settings"
msgstr "Ustawienia Koszyka"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:747
msgid "Cart Location"
msgstr "Lokalizacja koszyka"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:773
msgid "Page"
msgstr "Strona"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:777
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:781
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:781
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:791
msgid "You need to enable the widgets plugin to use this"
msgstr "Musisz włączyć obsługę widgetów aby jej używać"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:787
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:792
msgid "DropShop"
msgstr "DropShop"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:791
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:792
msgid "You need to install the Gold and DropShop extentions to use this"
msgstr "Musisz zainstalować rozszerzenia Gold i DropShop aby jej używać"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:797
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:806
msgid "Show Dropshop on every page"
msgstr "Pokaż DropShop na każdej stronie"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:809
msgid "Show Dropshop only on product page"
msgstr "Pokaż DropShop tylko na stronie produktu"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:814
msgid "Use light Dropshop style"
msgstr "Użyj jasnego stylu DropShop"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:817
msgid "Use dark Dropshop style"
msgstr "Użyj ciemnego stylu DropShop"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:820
msgid "Crafty"
msgstr "Sprytny"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:829
msgid "Display \"+ Postage & Tax\""
msgstr "Pokaż \"+ Opłaty pocztowe i podatki\""
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:852
msgid "Product Category Settings"
msgstr "Ustawienia kategorii produktu"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:856
msgid "Show Product Category Description"
msgstr "Pokaż opis kategorii produktu"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:880
msgid "Show Product Category Thumbnails"
msgstr "Pokaż miniaturę kategorii produktu"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:906
msgid "Show Product Count per Product Category"
msgstr "Pokaż ilość produktów dla kategorii produktu"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:931
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/category_widget.php:143
msgid "Use Category Grid View"
msgstr "Używaj Grid View dla kategorii"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:955
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Ustawienia miniatury"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:956
msgid ""
"Note: Anytime you update any of the thumbnail settings, WPeC will "
"automatically resize all of your thumbnails for you. Depending on how many "
"images you have, this could take awhile."
msgstr ""
"Uwaga: Za każdym razem gdy aktualizujesz ustawienia miniaturek, WPeC "
"automatycznie zeskaluje wszystkie miniaturki. Zależnie od ilości posiadanych "
"zdjęć, może to potrwać chwilę."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:972
msgid "Default Product Category Thumbnail Size"
msgstr "Domyślny rozmiar miniatury kategorii produktu"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1012
msgid "Crop Thumbnails"
msgstr "Przycinaj miniatury"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1017
msgid ""
"Choosing \"Yes\" means that thumbnails are cropped to exact dimensions "
"(normally thumbnails are proportional)"
msgstr ""
"Wybranie \"Tak\" oznacza że miniatury zostaną przycięte do dokładnego "
"wymiaru (normalnie miniatury są proporcjonalne)"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1025
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/category_widget.php:145
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/latest_product_widget.php:99
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/specials_widget.php:112
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Pokaż miniatury"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1046
msgid "Use Lightbox Effect for product images"
msgstr "Użyj efektu Lightbox dla zdjęć produktów"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1064
msgid ""
"Using lightbox means that when clicking on a product image, a larger version "
"will be displayed in a \"lightbox\" style window. If you are using a plugin "
"such as Shutter Reloaded, you may want to disable lightbox."
msgstr ""
"Użycie lightbox'a oznacza że gdy klikniesz na zdjęcie produktu, większa "
"wersja zostanie wyświetlona w oknie stylu \"lightbox\". Jeśli używasz "
"wtyczki jak Shutter Reloaded, możesz chcieć wyłączyć lightbox'a."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1068
msgid "Lightbox script to use"
msgstr "Skrypt lightbox'a do użycia"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1079
msgid "Colorbox"
msgstr "Colorbox"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1080
msgid "Thickbox"
msgstr "Thickbox"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1089
msgid "Show Thumbnail Gallery"
msgstr "Pokaż galerię miniatur"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1113
msgid "Gallery Thumbnail Image Size"
msgstr "Rozmiar zdjęcia w galerii miniatur"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1128
msgid "Pagination Settings"
msgstr "Ustawienia Stronicowania"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1132
msgid "Use Pagination"
msgstr "Używaj stronicowania"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1154
msgid "number of products to show per page"
msgstr "ilość produktów do pokazania na stronę"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1161
msgid "Page Number position"
msgstr "Pozycja numeru strony"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1166
msgid "Top"
msgstr "Góra"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1169
msgid "Bottom"
msgstr "Dół"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1172
msgid "Both"
msgstr "Oba"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1179
msgid "Comment Settings"
msgstr "Ustawienia Komentarzy"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1183
msgid "Use IntenseDebate Comments"
msgstr "Używaj komentarzy IntenseDebate"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1184
msgid ""
"IntenseDebate comments enhance and encourage conversation on your blog or "
"website"
msgstr "Komentarze IntenseDebate wspierają dyskusję na twoim blogu lub stronie"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1184
msgid "intensedebate-logo"
msgstr "intensedebate-logo"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1184
msgid "IntenseDebate"
msgstr "IntenseDebate"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1207
msgid "IntenseDebate Account ID"
msgstr "ID Konta IntenseDebate"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1209
msgid "Help on finding the Account ID"
msgstr "Pomoc w znalezieniu ID konta"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1218
msgid "By Default Display Comments on"
msgstr "Domyślnie wyświetlaj komentarze na"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1225
msgid "All Products"
msgstr "Wszystkie produkty"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/classes/settings-tab-presentation.php:1228
msgid "Per Product"
msgstr "Na produkt"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/admin.php:7
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/settings-page.php:7
msgctxt "Presentation settings tab in Settings->Store page"
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentacja"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/ajax.php:164
msgid "You just added \"[product_name]\" to your cart."
msgstr "Dodałeś \"[product_name]\" do koszyka."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/ajax.php:169
msgid "Sorry, but you cannot add zero items to your cart"
msgstr "Przepraszamy, ale nie możesz dodać zero produktów do koszyka"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/ajax.php:173
#, php-format
msgid ""
"This product has several options to choose from.
Visit the "
"product page to select options."
msgstr ""
"Ten produkt ma wiele opcji do wyboru.
Odwiedź stronę "
"produktu aby wybrać opcje."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/ajax.php:178
#, php-format
msgid "Sorry, but there is only %s of this item in stock."
msgid_plural "Sorry, but there are only %s of this item in stock."
msgstr[0] "Przepraszamy, ale posiadamy tylko %s sztukę tego produktu."
msgstr[1] "Przepraszamy, ale posiadamy tylko %s sztuki tego produktu."
msgstr[2] "Przepraszamy, ale posiadamy tylko %s sztuk tego produktu."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/ajax.php:182
msgid "Sorry, but this item is out of stock."
msgstr "Przepraszamy, ten produkt został wyprzedany."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/ajax.php:453
msgid "Sorry, but this variation is out of stock."
msgstr "Przepraszamy, ta opcja została wyprzedana."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/ajax.php:454
msgid "Variation not in stock"
msgstr "Opcja niedostępna"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/ajax.php:459
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-list_view.php:81
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-products_page.php:164
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-single_product.php:133
#: wpsc-theme/wpsc-list_view.php:81 wpsc-theme/wpsc-products_page.php:164
#: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:133
msgid "Product in stock"
msgstr "Produkt dostępny"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/ajax.php:599
msgid ""
"Please agree to the terms and conditions, otherwise we cannot process your "
"order."
msgstr ""
"Proszę zaakceptować regulamin, inaczej nie będziemy mogli przetworzyć "
"twojego zamówienia."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/ajax.php:621
#, php-format
msgid ""
"%s cannot be shipped to %s. To continue with your transaction please remove "
"this product from the list below."
msgstr ""
"%s nie może być wysłany do %s. Aby kontynuować zamawianie proszę usunąć ten "
"produkt z listy poniżej."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/ajax.php:651
msgid ""
"Please select one of the available shipping options, then we can process "
"your order."
msgstr ""
"Proszę wybrać jedną z dostępnych opcji wysyłki, wtedy będziemy mogli "
"zrealizować zamówienie."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/ajax.php:657
msgid "Please enter a Zipcode and click calculate to proceed"
msgstr "Proszę wpisać kod pocztowy i kliknąć przelicz aby kontynuować"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/ajax.php:925
msgid "Please choose a country below to calculate your shipping costs"
msgstr "Proszę wybrać kraj poniżej aby obliczyć koszty wysyłki"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/ajax.php:933
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:147
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:146
msgid "Please provide a Zipcode and click Calculate in order to continue."
msgstr ""
"Proszę wpisać kod pocztowy i kliknąć Przelicz aby kontynuować zamówienie."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/ajax.php:939
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:152
msgid ""
"Sorry, online ordering is unavailable to this destination and/or weight. "
"Please double check your destination details."
msgstr ""
"Przykro nam, ale zamawianie online jest niedostępne dla tego miejsca wysyłki "
"i/lub wagi. Proszę podwójnie sprawdzić szczegóły miejsca wysyłki."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/ajax.php:957
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:171
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:170
msgid " - Choose a Shipping Rate"
msgstr " - Wybierz stawkę wysyłki"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/ajax.php:1081
msgid ""
"As of WPeC 3.8.11, it is improper to hook into \"wpsc_alternate_cart_html\" "
"to output javascript. We now have a custom javascript event called "
"\"wpsc_fancy_notification\" you can hook into."
msgstr ""
"Od WPeC 3.8.11, to jest niewłaściwe, aby podłączyć się do "
"\"wpsc_alternate_cart_html\" w celu dodania javascript. Mamy teraz "
"niestandardowe zdarzenie javascript o nazwie \"wpsc_fancy_notification\" do "
"którego możesz się podłączyć."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/checkout.php:374
#: wpsc-includes/country-region-tax-util.php:10
#: wpsc-includes/country-region-tax-util.php:49
#: wpsc-includes/shopping_cart_functions.php:122
#: wpsc-includes/shopping_cart_functions.php:227
#: wpsc-includes/wpsc-checkout-localization.php:26
msgid "Please select a country"
msgstr "Proszę wybrać kraj"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/checkout.php:383
msgid "Your Zipcode"
msgstr "Kod pocztowy"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/form.php:37
msgid "Please choose"
msgstr "Proszę wybrać"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/form.php:55
msgid "No Parent"
msgstr "Brak rodzica"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/page.php:217
#, php-format
msgid ""
"WP e-Commerce is ready. If you plan on editing the look of "
"your site, you should update your active theme to "
"include the additional WP e-Commerce files. Click here "
"to ignore and remove this box."
msgstr ""
"WP e-Commerce jest gotowy. Jeśli planujesz zmienić wygląd "
"strony, powinieneś zaktualizować swój aktywny szablon by "
"dołączyć dodatkowe pliki WP e-Commerce. Kliknij tutaj by "
"zignorować i usunąć tek komunikat."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/page.php:234
#, php-format
msgid ""
"Your WP e-Commerce data needs to be updated. You've "
"upgraded from a previous version of the WP e-Commerce plugin, and your store "
"needs updating.
You should update your database for "
"your store to continue working."
msgstr ""
"Twoje dane WP e-Commerce muszą być zaktualizowane. "
"Uaktualniłeś z poprzedniej wersji wtyczki WP e-Commerce i twój sklep musi "
"być zaktualizowany.
Powinieneś zaktualizować bazę danych"
"a> aby sklep mógł nadal pracować."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/page.php:276
#, php-format
msgid ""
"Store Settings: You have set 'users must register before "
"checkout', for this to work you need to check 'Anyone can register' in your "
"WordPress General Settings."
msgstr ""
"Ustawienia Sklepu: Ustawiłeś 'użytkownicy muszą się "
"zarejestrować przed zamówieniem', aby mogło to działać musisz zaznaczyć "
"'Każdy może się zarejestrować' w Ogólnych Ustawieniach "
"WordPressa."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/product.php:651
msgctxt "PayPal Buy Now Button"
msgid "https://www.paypal.com/en_US/i/btn/btn_buynow_LG.gif"
msgstr "https://www.paypal.com/pl_PL/i/btn/btn_buynow_LG.gif"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/product.php:662
msgid "PayPal - The safer, easier way to pay online"
msgstr "PayPal - bezpieczniejszy, łatwiejszy sposób płacenia on-line"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/product.php:686
msgctxt "PayPal Pixel"
msgid "https://www.paypal.com/en_US/i/scr/pixel.gif"
msgstr "https://www.paypal.com/pl_PL/i/scr/pixel.gif"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/product.php:722
msgid "People who bought this item also bought"
msgstr "Klienci którzy kupili ten produkt, kupili także"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/product.php:784
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-grid_view.php:155
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-list_view.php:129
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-products_page.php:195
#: wpsc-theme/wpsc-grid_view.php:145 wpsc-theme/wpsc-list_view.php:126
#: wpsc-theme/wpsc-products_page.php:195
msgid "Loading"
msgstr "Ładowanie..."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/product.php:784
msgid "Updating"
msgstr "Aktualizowanie"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/product.php:805
msgid "Go to Checkout"
msgstr "Złóż Zamówienie"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/product.php:806
msgid "Continue Shopping"
msgstr "Kontynuuj zakupy"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:152
msgid "Read the rest of this entry »"
msgstr "Przeczytaj resztę tego wpisu »"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:387
msgid "Pages: "
msgstr "Strony: "
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:391
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:446
msgid "First Page"
msgstr "Pierwsza strona"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:391
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:446
msgid "« First"
msgstr "« Pierwsza"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:397
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:399
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:452
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:454
msgid "Previous Page"
msgstr "Poprzednia strona"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:397
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:399
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:452
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:454
msgid "< Previous"
msgstr "< Poprzednia"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:407
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:409
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:426
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:462
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:464
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:481
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "Strona %s"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:437
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:492
msgid "Next Page"
msgstr "Następna strona"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:437
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:492
msgid "Next >"
msgstr "Następna >"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:441
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:496
msgid "Last Page"
msgstr "Ostatnia strona"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:441
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:496
msgid "Last »"
msgstr "Ostatnia »"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:617
#, php-format
msgid " from %s"
msgstr " od %s"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:1360
msgid "Avg. Customer Rating"
msgstr "Średnia ocena klientów"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:1366
msgid "Your Rating"
msgstr "Twoja ocena"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:1367
msgid "Saved"
msgstr "Zapisane"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:1422
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:1617
#, php-format
msgid "Old Price: %s"
msgstr "Stara cena: %s"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:1618
#, php-format
msgid "Price: %s"
msgstr "Cena: %s"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/helpers/template-tags.php:1620
#, php-format
msgid "You save: %s"
msgstr "Oszczędzasz: %s"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/rss/rss.php:7
msgid "WP e-Commerce"
msgstr "WP e-Commerce"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-account-downloads.php:13
#: wpsc-theme/wpsc-account-downloads.php:13
msgid "You have not purchased any downloadable products yet."
msgstr "Nie zakupiłeś jeszcze żadnych produktów do pobrania."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-account-downloads.php:18
#: wpsc-theme/wpsc-account-downloads.php:18
msgid "File Names"
msgstr "Nazwy plików"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-account-downloads.php:19
#: wpsc-theme/wpsc-account-downloads.php:19
msgid "Downloads Left"
msgstr "Pozostało pobrań"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-account-edit-profile.php:23
#: wpsc-theme/wpsc-account-edit-profile.php:24
msgid "Save Profile"
msgstr "Zapisz profil"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-account-purchase-history.php:25
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:538
#: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/checkout-payment.php:8
#: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:373
#: wpsc-theme/wpsc-account-purchase-history.php:25
#: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:714
msgid "Payment Method"
msgstr "Metoda płatności"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-account-purchase-history.php:38
#: wpsc-theme/wpsc-account-purchase-history.php:38
msgid "No transactions for this month."
msgstr "Brak transakcji dla tego miesiąca."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-account-purchase-history.php:51
#: wpsc-theme/wpsc-account-purchase-history.php:51
msgid "There have not been any purchases yet."
msgstr "Nie było jeszcze żadnych zamówień."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-cart_widget.php:13
#: wpsc-theme/wpsc-cart_widget.php:13
msgid "Qty"
msgstr "Il."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-cart_widget.php:37
#: wpsc-theme/wpsc-cart_widget.php:37
#, php-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d produkt"
msgstr[1] "%d produkty"
msgstr[2] "%d produktów"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-cart_widget.php:40
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/cart-item-table/display.php:11
#: wpsc-theme/wpsc-cart_widget.php:40
msgid "Subtotal:"
msgstr "Podsuma:"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-cart_widget.php:41
#: wpsc-theme/wpsc-cart_widget.php:41
msgid "excluding discount, shipping and tax"
msgstr "bez rabatu, podatku i kosztów wysyłki"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-cart_widget.php:46
#: wpsc-core/wpsc-installer.php:224 wpsc-theme/wpsc-cart_widget.php:46
msgid "Checkout"
msgstr "Zamawianie"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-cart_widget.php:49
#: wpsc-theme/wpsc-cart_widget.php:49
msgid "Empty Your Cart"
msgstr "Opróżnij koszyk"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-cart_widget.php:49
#: wpsc-theme/wpsc-cart_widget.php:49
msgid "Clear cart"
msgstr "Opróżnij koszyk"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-cart_widget.php:58
#: wpsc-theme/wpsc-cart_widget.php:58
msgid "Your shopping cart is empty"
msgstr "Twój koszyk jest pusty"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-cart_widget.php:59
#: wpsc-theme/wpsc-cart_widget.php:59
msgid "Visit Shop"
msgstr "Odwiedź sklep"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-cart_widget.php:59
#: wpsc-theme/wpsc-cart_widget.php:59
msgid "Visit the shop"
msgstr "Odwiedź sklep"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-featured_product.php:20
#: wpsc-theme/wpsc-featured_product.php:20
msgid "More Information…"
msgstr "Więcej informacji…"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-featured_product.php:29
#: wpsc-theme/wpsc-featured_product.php:29
msgid "No Image Available"
msgstr "Brak zdjęcia"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-grid_view.php:74
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-products_page.php:86
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:48
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/latest_product_widget.php:152
#: wpsc-theme/wpsc-grid_view.php:74 wpsc-theme/wpsc-products_page.php:86
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:48
msgid "No Image"
msgstr "Brak zdjęcia"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-grid_view.php:94
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-products_page.php:112
#: wpsc-theme/wpsc-grid_view.php:94 wpsc-theme/wpsc-products_page.php:112
msgid "More Details"
msgstr "Więcej szczegółów"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-grid_view.php:106
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-products_page.php:129
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-single_product.php:96
#: wpsc-theme/wpsc-grid_view.php:107 wpsc-theme/wpsc-products_page.php:129
#: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:96
msgid "Product Options"
msgstr "Opcje produktu"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-grid_view.php:119
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-products_page.php:142
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-single_product.php:109
#: wpsc-theme/wpsc-grid_view.php:120 wpsc-theme/wpsc-products_page.php:142
#: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:109
msgid "Combination of product variants is not available"
msgstr "Kombinacja wariantów produktu jest niedostępna"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-grid_view.php:139
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-list_view.php:124
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:383
msgid "View Product"
msgstr "Pokaż produkt"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-grid_view.php:150
#: wpsc-theme/wpsc-grid_view.php:139
msgid "Sorry, sold out!"
msgstr "Przepraszamy, wyprzedany!"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-grid_view.php:156
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-list_view.php:130
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-products_page.php:196
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-single_product.php:182
#: wpsc-theme/wpsc-grid_view.php:146 wpsc-theme/wpsc-list_view.php:127
#: wpsc-theme/wpsc-products_page.php:196
#: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:182
msgid "Updating cart..."
msgstr "Aktualizacja koszyka..."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-grid_view.php:177
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-list_view.php:147
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-products_page.php:229
#: wpsc-theme/wpsc-grid_view.php:167 wpsc-theme/wpsc-list_view.php:144
#: wpsc-theme/wpsc-products_page.php:229
msgid "There are no products in this group."
msgstr "Brak produktów w tej grupie."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-list_view.php:83
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-products_page.php:166
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-single_product.php:135
#: wpsc-theme/wpsc-list_view.php:83 wpsc-theme/wpsc-products_page.php:166
#: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:135
msgid "Product not in stock"
msgstr "Produkt niedostępny"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-list_view.php:134
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-single_product.php:186
#: wpsc-theme/wpsc-list_view.php:131 wpsc-theme/wpsc-single_product.php:186
msgid "This product has sold out."
msgstr "Produkt wyprzedany."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-products_page.php:170
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-single_product.php:139
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/donations_widget.php:164
#: wpsc-theme/wpsc-products_page.php:170
#: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:139
msgid "Donation"
msgstr "Dotacja"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:10
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:10
msgid "Oops, there is nothing in your cart."
msgstr "Ups, nic nie ma w Twoim koszyku."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:10
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:10
msgid "Please visit our shop"
msgstr "Odwiedź nasz sklep"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:15
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:15
msgid "Please review your order"
msgstr "Proszę przejrzeć zamówienie"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:82
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/cart-item-table-form.php:72
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:82
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:97
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:109
msgid "Cost before shipping:"
msgstr "Koszt bez wysyłki:"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:101
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:97
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "Kupon jest niepoprawny."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:104
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:100
msgid "Enter coupon code :"
msgstr "Wprowadź kod kuponu :"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:135
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:134
msgid "Calculate Shipping Price"
msgstr "Przelicz cenę wysyłki"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:139
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:138
msgid "Please specify shipping location below to calculate your shipping costs"
msgstr ""
"Proszę określić poniżej lokalizację wysyłki, aby obliczyć koszty wysyłki"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:153
msgid ""
"Sorry, shipping quotes could not be calculated with the details provided. "
"Please double check your shipping address details."
msgstr ""
"Przykro nam, ale zamawianie online jest niedostępne dla tego miejsca "
"wysyłki. Proszę podwójnie sprawdzić szczegóły miejsca wysyłki."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:163
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:162
msgid "Calculate"
msgstr "Przelicz"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:223
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:230
msgid "You must sign in or register with us to continue with your purchase"
msgstr "Musisz się zalogować lub zarejestrować aby kontynuować zamawianie"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:227
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:234
msgid "Sign in"
msgstr "Zaloguj"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:235
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:242
msgid "If you have bought from us before please sign in here to purchase"
msgstr "Jeśli już kupowałeś u nas wcześniej, zaloguj się by kontynuować"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:243
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:250
msgid "Total Shipping:"
msgstr "Razem wysyłka:"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:254
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:261
msgid "Discount:"
msgstr "Rabat:"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:266
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:273
msgid "Total Price:"
msgstr "Łączna Cena:"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:288
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:295
msgid "Join up now"
msgstr "Zarejestruj"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:290
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-user-log.php:33
#: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:681
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:297 wpsc-theme/wpsc-user-log.php:33
msgid "Username:"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:293
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-user-log.php:37
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:300 wpsc-theme/wpsc-user-log.php:37
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:296
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:213
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:303
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:298
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:305
msgid ""
"Signing up is free and easy! please fill out your details your registration "
"will happen automatically as you checkout. Don't forget to use your details "
"to login with next time!"
msgstr ""
"Rejestracja jest darmowa i łatwa! Proszę wprowadzić swoje dane, a konto "
"zostanie utworzone wraz z zamówieniem. Nie zapomnij się zalogować następnym "
"razem aby użyć już wprowadzonych danych!"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:346
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:68
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:353
msgid "Same as billing address:"
msgstr "Taki sam jak adres rozliczeniowy:"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:347
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:355
msgid "Your order will be shipped to the billing address"
msgstr "Twoje zamówienie zostanie wysłane na adres rozliczeniowy"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:358
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:84
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:366
msgid "Enter your email address"
msgstr "Wpisz swój adres e-mail"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:396
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:404
msgid "How did you find us"
msgstr "Jak nas znalazłeś"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:399
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:407
msgid "Word of mouth"
msgstr "Usłyszałem"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:400
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:408
msgid "Advertising"
msgstr "Reklama"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:401
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:409
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:402
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:410
msgid "Existing Customer"
msgstr "Obecny klient"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:413
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:421
msgid "Payment Type"
msgstr "Typ płatności"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:428
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:503
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:436
#, php-format
msgid ""
"I agree to the Terms and Conditions"
msgstr ""
"Akceptuję regulamin"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-shopping_cart_page.php:441
#: wpsc-theme/wpsc-shopping_cart_page.php:449
msgid "Purchase"
msgstr "Dokonaj zakupu"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-single_product.php:80
#: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:80
msgid "Personalize Your Product"
msgstr "Personalizuj produkt"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-single_product.php:81
#: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:81
msgid ""
"Complete this form to include a personalized message with your purchase."
msgstr ""
"Wypełnij ten formularz aby dołączyć spersonalizowaną wiadomość do zakupu."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-single_product.php:89
#: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:89
msgid "Upload a File"
msgstr "Wgraj plik"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-single_product.php:90
#: wpsc-theme/wpsc-single_product.php:90
msgid "Select a file from your computer to include with this purchase."
msgstr "Wybierz plik ze swojego komputera aby dołączyć do zakupu."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-user-log.php:29
#: wpsc-theme/wpsc-user-log.php:29
msgid ""
"You must be logged in to use this page. Please use the form below to login "
"to your account."
msgstr ""
"Musisz być zalogowany aby używać tej strony. Proszę skorzystać z formularza "
"poniżej aby zalogować się na swoje konto."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-user-log.php:43
#: wpsc-theme/wpsc-user-log.php:43
msgid "Remember me"
msgstr "Zapamiętaj mnie"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/wpsc-user-log.php:48
#: wpsc-theme/wpsc-user-log.php:48
msgid "Login »"
msgstr "Loguj »"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-transaction_results_functions.php:92
#: wpsc-theme/functions/wpsc-transaction_results_functions.php:92
#, php-format
msgid ""
"Sorry your transaction was not accepted due to insufficient funds
Click here to go back to checkout page."
msgstr ""
"Transakcja nie została zaakceptowana z powodu niewystarczających środków "
"finansowych
Kliknij tutaj aby powrócić do strony "
"zamawiania."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-transaction_results_functions.php:123
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/checkout-results.php:125
#: wpsc-theme/functions/wpsc-transaction_results_functions.php:123
#, php-format
msgid ""
"Sorry your transaction was not accepted.
Click here to "
"go back to checkout page."
msgstr ""
"Transakcja nie została zaakceptowana.
Kliknij tutaj "
"aby powrócić do strony zamawiania."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:71
msgid "Your orders will be shipped to the billing address"
msgstr "Twoje zamówienia zostaną wysłane na adres rozliczeniowy"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:212
#: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:388
msgid "Purchase History"
msgstr "Historia zamówień"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:213
#: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:389
msgid "Your Details"
msgstr "Twoje dane"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:214
#: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:390
msgid "Your Downloads"
msgstr "Produkty cyfrowe"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:317
#: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:493
msgid "Order Status"
msgstr "Status Zamówienia"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:356
#: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:532
msgid "Order Details"
msgstr "Szczegóły zamówienia"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:378
#: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:554
msgid "GST"
msgstr "GST"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:455
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1667
#: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:631
msgid "Total Shipping"
msgstr "Razem wysyłka"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:456
#: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:632
msgid "Total Tax"
msgstr "Podatek"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:457
#: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:633
msgid "Final Total"
msgstr "Razem"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:478
#: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:654
msgid "Customer Details"
msgstr "Dane klienta"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:539
#: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:715
msgid "Purchase #"
msgstr "Zamówienie #"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/templates/functions/wpsc-user_log_functions.php:541
#: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:717
msgid "Transaction Id"
msgstr "Numer transakcji"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/admin_menu_widget.php:18
#: wpsc-widgets/admin_menu_widget.php:18
msgid "Admin Menu Widget"
msgstr "Widget Menu admina"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/admin_menu_widget.php:21
msgid "(WPEC) Admin Menu"
msgstr "(WPEC) Menu admina"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/admin_menu_widget.php:39
#: wpsc-widgets/admin_menu_widget.php:21 wpsc-widgets/admin_menu_widget.php:39
msgid "Admin Menu"
msgstr "Menu Admina"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/admin_menu_widget.php:81
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/category_widget.php:131
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/donations_widget.php:95
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/latest_product_widget.php:88
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/price_range_widget.php:84
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/product_tag_widget.php:84
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/shopping_cart_widget.php:135
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/specials_widget.php:101
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/cart.php:56
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/price-range.php:129
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/tag-cloud.php:53
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/latest-products/form.php:4
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/on-sale/form.php:4
#: wpsc-widgets/admin_menu_widget.php:81
msgid "Title:"
msgstr "Tytuł:"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/admin_menu_widget.php:103
#: wpsc-widgets/admin_menu_widget.php:103
msgid "People come here to write new pages"
msgstr "Ludzie przychodzą tu, aby napisać nowe strony"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/admin_menu_widget.php:103
#: wpsc-widgets/admin_menu_widget.php:103
msgid "Add Pages"
msgstr "Dodaj strony"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/admin_menu_widget.php:104
#: wpsc-widgets/admin_menu_widget.php:104
msgid "People come here to add products"
msgstr "Ludzie przychodzą tu, aby dodać nowe produkty"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/admin_menu_widget.php:104
#: wpsc-widgets/admin_menu_widget.php:104
msgid "Add Products"
msgstr "Dodaj produkty"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/admin_menu_widget.php:105
#: wpsc-widgets/admin_menu_widget.php:105
msgid "People come here to change themes and widgets settings"
msgstr "Ludzie przychodzą tu, aby zmienić ustawienia motywów i wtyczek"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/admin_menu_widget.php:105
#: wpsc-widgets/admin_menu_widget.php:105
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentacja"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/category_widget.php:17
msgid "Product Grouping Widget"
msgstr "Widget grupowania produktów"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/category_widget.php:19
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/product-categories.php:25
msgid "(WPEC) Product Categories"
msgstr "(WPEC) Kategorie produktów"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/category_widget.php:136
msgid "Show Categories"
msgstr "Pokaż kategorie"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/category_widget.php:138
msgid "(leave all unchecked if you want to display all)"
msgstr "(pozostaw wszystkie niezaznaczone jeśli chcesz wyświetlić wszystkie)"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/category_widget.php:151
msgid " Show N/A when No Image Available"
msgstr " Pokaż B/D gdy zdjęcie nie jest dostępne"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/category_widget.php:154
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/latest_product_widget.php:104
msgid "Width:"
msgstr "Szerokość:"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/category_widget.php:156
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/latest_product_widget.php:106
msgid "Height:"
msgstr "Wysokość:"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/donations_widget.php:19
msgid "Donations Widget"
msgstr "Widget Dotacje"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/donations_widget.php:22
msgid "(WPEC) Product Donations"
msgstr "(WPEC) Dotacje produktu"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/donations_widget.php:49
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/donations_widget.php:87
msgid "Product Donations"
msgstr "Dotacje produktu"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/latest_product_widget.php:15
msgid "Latest Products Widget"
msgstr "Widget Ostatnie produkty"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/latest_product_widget.php:16
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/latest-products.php:9
msgid "(WPEC) Latest Products"
msgstr "(WPEC) Ostatnie produkty"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/latest_product_widget.php:31
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/latest-products.php:16
msgid "Latest Products"
msgstr "Ostatnie produkty"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/latest_product_widget.php:93
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/specials_widget.php:105
msgid "Number of products to show:"
msgstr "Ilość produktów do pokazania:"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/price_range_widget.php:19
msgid "Price Range Widget"
msgstr "Widget Przedział cenowy"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/price_range_widget.php:22
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/price-range.php:13
msgid "(WPEC) Price Range"
msgstr "(WPEC) Przedział cenowy"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/price_range_widget.php:41
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/price-range.php:8
msgid "Price Range"
msgstr "Przedział cenowy"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/price_range_widget.php:128
msgctxt "price range widget"
msgid "Over "
msgstr "Ponad "
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/price_range_widget.php:130
msgctxt "price range widget"
msgid "Under "
msgstr "Poniżej "
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/price_range_widget.php:135
msgctxt "price range widget"
msgid "Show All"
msgstr "Pokaż wszystkie"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/product_tag_widget.php:19
msgid "Product Tags Widget"
msgstr "Widget tagów produktów"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/product_tag_widget.php:22
msgid "(WPEC) Product Tags"
msgstr "(WPEC) Tagi produktów"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/product_tag_widget.php:41
msgid "Product Tags"
msgstr "Tagi produktów"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/shopping_cart_widget.php:19
msgid "Shopping Cart Widget"
msgstr "Widget Koszyka"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/shopping_cart_widget.php:22
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/cart.php:9
msgid "(WPEC) Shopping Cart"
msgstr "(WPEC) Koszyk"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/shopping_cart_widget.php:58
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/shopping_cart_widget.php:122
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/cart.php:16
#: wpsc-includes/shopping_cart_functions.php:42
#: wpsc-includes/shopping_cart_functions.php:50
#: wpsc-includes/shopping_cart_functions.php:59
msgid "Shopping Cart"
msgstr "Koszyk"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/shopping_cart_widget.php:76
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/shopping_cart_widget.php:81
msgid "Loading..."
msgstr "Ładowanie..."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/shopping_cart_widget.php:141
msgid "Use Sliding Cart:"
msgstr "Używaj przesuwnego koszyka:"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/specials_widget.php:19
msgid "Product Specials Widget"
msgstr "Widget Promocyjne produkty"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/specials_widget.php:22
msgid "(WPEC) Product Specials"
msgstr "(WPEC) Promocyjne produkty"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/specials_widget.php:41
msgid "Product Specials"
msgstr "Promocyjne produkty"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/specials_widget.php:110
msgid "Show Description"
msgstr "Pokaż opis"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/specials_widget.php:114
msgid "Show Old Price"
msgstr "Pokaż starą cenę"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/specials_widget.php:116
msgid "Show Discount"
msgstr "Pokaż zniżkę"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/specials_widget.php:203
msgid "We currently have no items on special."
msgstr "Aktualnie nie posiadamy promocyjnych ofert."
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/tagging_functions.php:100
#: wpsc-widgets/tagging_functions.php:100
#, php-format
msgid "%d topic"
msgid_plural "%d topics"
msgstr[0] "%d produkt"
msgstr[1] "%d produkty"
msgstr[2] "%d produktów"
#: wpsc-components/theme-engine-v1/widgets/tagging_functions.php:164
#: wpsc-widgets/tagging_functions.php:164
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/admin.php:112
#, php-format
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Strona wpisów: %s"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/admin.php:112
msgid "— Select —"
msgstr "— Wybierz —"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/admin.php:121
msgid "Main store page"
msgstr "Strona główna sklepu"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/cart-item-table-form.php:58
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/cart-item-table-widget-form.php:46
msgid "Clear Cart"
msgstr "Opróżnij koszyk"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/cart-item-table-form.php:59
msgid "Update Quantity"
msgstr "Aktualizuj ilość"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/cart-item-table-form.php:72
msgid "Remove from cart"
msgstr "Usuń z koszyka"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/cart-item-table-order.php:78
msgid "Download link: "
msgstr "Link do pobrania: %s"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/cart-item-table-order.php:81
msgid "Digital Contents"
msgstr "Zawartość cyfrowa"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/cart-item-table-widget-form.php:13
msgctxt "quantity abbreviation"
msgid "Qty"
msgstr "Il."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/cart-item-table.php:34
#: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:383
msgid "Items"
msgstr "Produkty"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/cart-item-table.php:35
msgid "Unit Price"
msgstr "Cena za sztukę"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/controller.php:35
msgid ""
"Your form submission could not be processed by our system because the page "
"has been left idle for too long. Please try submitting it again."
msgstr ""
"Wysłany formularz nie mógł zostać przetworzony przez nasz system, ponieważ "
"strona została pozostawiona bezczynnie zbyt długo. Spróbuj przesłać go "
"ponownie."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/digital-contents-table.php:84
msgctxt "customer account - digital contents - table header"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/digital-contents-table.php:85
msgctxt "customer account - digital contents - table header"
msgid "Digital Contents"
msgstr "Zawartość cyfrowa"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/digital-contents-table.php:111
#, php-format
msgid "File ID #%s has been removed."
msgstr "Plik ID #%s został usunięty."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/orders-table.php:50
msgid "Order Number"
msgstr "Numer zamówienia"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/orders-table.php:53
msgid "Tracking ID"
msgstr "ID Przesyłki"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/orders-table.php:100
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/product-variations.php:133
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/product-variations.php:154
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/product.php:719
#, php-format
msgid "from %s"
msgstr "od %s"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-form.php:95
#, php-format
msgid "The field %s cannot be blank."
msgstr "Pole %s nie może być puste."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:41
msgctxt "page locations section title"
msgid "Page Slugs"
msgstr "Skr. nazwy stron"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:64
msgctxt "page titles section title"
msgid "Page Titles"
msgstr "Tytuły stron"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:82
msgctxt "view page"
msgid "View"
msgstr "Pokaż"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:83
msgctxt "view page"
msgid "Sample Category"
msgstr "Przykładowa kategoria"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:84
msgctxt "view page"
msgid "Sample Product"
msgstr "Przykładowy produkt"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:98
msgctxt "page slug setting"
msgid "Main store"
msgstr "Główny sklep"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:114
msgctxt "page settings"
msgid "Display main store on front page"
msgstr "Wyświetl główny sklep na stronie głównej"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:116
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:190
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:112
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:126
msgctxt "settings"
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:117
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:195
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:113
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:127
msgctxt "settings"
msgid "No"
msgstr "Polska"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:124
msgctxt "page slug title"
msgid "Main store title"
msgstr "Tytuł głównego sklepu"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:140
msgctxt "permalinks setting"
msgid "Product category base slug"
msgstr "Alias kategorii produktów"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:160
msgctxt "permalinks setting"
msgid "Single product base plug"
msgstr "Alias pojedynczego produktu"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:171
msgctxt "permalinks setting"
msgid "Product prefix"
msgstr "Prefix produktu"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:174
msgid "Include category slug in product URL."
msgstr "Dołącz alias kategorii w URL produktu."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:184
msgctxt "permalinks setting"
msgid "Hierarchical product category URL"
msgstr "Użyj hierarchicznych URLi kategorii produktów"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:201
msgid ""
"When hierarchical product category URL is enabled, parent product categories "
"are also included in the product URL."
msgstr ""
"Gdy hierarchiczne URLe kategorii produktów są włączone, nadrzędne kategorie "
"produktu są także dołączone do URL produktu."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:215
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:223
msgctxt "page settings"
msgid "Cart page"
msgstr "Strona koszyka"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:231
msgctxt "page setting"
msgid "Checkout page"
msgstr "Strona zamawiania"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:239
msgctxt "page settings"
msgid "Checkout page"
msgstr "Strona zamawiania"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:252
msgctxt "permalinks setting"
msgid "Customer account page"
msgstr "Strona konta klienta"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:260
msgctxt "page settings"
msgid "Customer account page"
msgstr "Strona konta klienta"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:268
msgctxt "permalinks setting"
msgid "Login page"
msgstr "Strona logowania"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:269
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:286
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:303
msgid "Leaving this field blank will disable the page."
msgstr "Pozostawiając to pole puste spowoduje wyłączenie strony."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:277
msgctxt "page settings"
msgid "Login page"
msgstr "Strona logowania"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:285
msgctxt "permalinks setting"
msgid "Password reminder page"
msgstr "Strona przypominania hasła"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:294
msgctxt "page settings"
msgid "Password reminder page"
msgstr "Strona przypominania hasła"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:302
msgctxt "permalinks setting"
msgid "Register page"
msgstr "Strona rejestracji"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:311
msgctxt "page settings"
msgid "Register page"
msgstr "Strona rejestracji"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-pages.php:319
#, php-format
msgid ""
"Note: Enable \"Anyone can register\" in Settings -> General first if you want to use this page."
msgstr ""
"Uwaga: Włącz najpierw \"Każdy może się zarejestrować\" w Ustawienia -> Ogólne jeśli chcesz używać tej strony."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:29
msgctxt "category filter settings"
msgid "All categories"
msgstr "Wszystkie kategorie"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:30
msgctxt "category filter settings"
msgid "First level categories only"
msgstr "Tylko kategorie pierwszego poziomu"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:31
msgctxt "category filter settings"
msgid "Custom"
msgstr "Własne"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:50
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/category-drill-down.php:442
#, php-format
msgctxt "select all / none"
msgid "Select: %1$s %2$s"
msgstr "Wybierz: %1$s %2$s"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:51
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/category-drill-down.php:443
msgctxt "select all"
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:52
msgctxt "select none"
msgid "None"
msgstr "Żadne"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:64
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/category-drill-down.php:457
msgid "Select categories"
msgstr "Wybierz kategorie"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:76
msgid "Wondering where all the old presentation settings have gone?"
msgstr ""
"Zastanawiasz się, gdzie wszystkie stare ustawienia prezentacji zostały "
"przeniesione?"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:77
msgid ""
"Do not worry. We're taking this opportunity to rewrite them properly using "
"the new WordPress settings API throughout this beta phase."
msgstr ""
"Nie martw się. Korzystamy z okazji by przepisać je poprawnie przy użyciu "
"nowych ustawień WordPress API podczas fazy beta."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:78
msgid ""
"We'll either add them right back or release mini Plugins. To help us decide "
"what goes back into core and what will become a Plugin, please let us know "
"on Github what your most important setting is."
msgstr ""
"Dodamy je z powrotem lub wydamy je w formie mini wtyczek. Aby pomóc nam "
"zdecydować, co wraca do jądra a co stanie się wtyczkę, proszę dać nam "
"znać na Github co jest najważniejszym ustawieniem."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:89
msgctxt "presentation settings"
msgid "Default styling"
msgstr "Domyślna stylistyka"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:95
msgctxt "presentation settings"
msgid "Category filter"
msgstr "Filtr kategorii"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:110
msgctxt "presentation settings"
msgid "Display category filter on store pages"
msgstr "Wyświetl filtr kategorii na stronach sklepu"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:119
msgctxt "presentation settings"
msgid "Which categories to filter"
msgstr "Które kategorie filtrować"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:124
msgctxt "presentation settings"
msgid "Allow category filter drill down"
msgstr "Pozwól filtrowi kategorii rozwijać się w dół"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:133
msgctxt "presentation settings"
msgid "Use the following default stylesheets"
msgstr "Użyj następujących domyślnych arkuszy stylów"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:135
msgctxt "default styles options"
msgid "wpsc-common: Common CSS for all pages"
msgstr "wpsc-common: Wspólny CSS dla wszystkich stron"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings-presentation.php:136
msgctxt "default styles options"
msgid "wpsc-common-inline: Inline CSS for all pages"
msgstr "wpsc-common-inline: Inline CSS dla wszystkich stron"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings.php:46
msgctxt "main store page title"
msgid "Store"
msgstr "Sklep"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings.php:47
msgctxt "shopping cart page title"
msgid "Shopping Cart"
msgstr "Koszyk"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings.php:48
msgctxt "checkout page title"
msgid "Checkout"
msgstr "Zamawianie"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings.php:49
msgctxt "transaction results page title"
msgid "Transaction Results"
msgstr "Wynik transakcji"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings.php:50
msgctxt "customer account page title"
msgid "Your Account"
msgstr "Twoje konto"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings.php:51
msgctxt "login page title"
msgid "Login"
msgstr "Logowanie"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings.php:52
msgctxt "password reminder page title"
msgid "Reset Password"
msgstr "Resetuj hasło"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/settings.php:53
msgctxt "register page title"
msgid "Register"
msgstr "Rejestracja"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/cart.php:11
msgid "WP e-Commerce Shopping Cart Widget"
msgstr "WP e-Commerce Widget Koszyka"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/cart.php:41
msgid "No item in cart."
msgstr "Brak pozycji w koszyku."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/category-drill-down.php:220
msgid "Category Drill Down"
msgstr "Rozwijane kategorie"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/category-drill-down.php:226
msgid "(WPEC) Category Drill Down"
msgstr "(WPEC) Rozwijane kategorie"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/category-drill-down.php:228
msgid "WP eCommerce Category Drill Down Widget"
msgstr "WP eCommerce Widget rozwijanych kategorii"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/category-drill-down.php:317
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/category-drill-down.php:336
#, php-format
msgctxt "navigate up"
msgid "‹ %s"
msgstr "‹ %s"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/category-drill-down.php:317
msgctxt "category drill down"
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/category-drill-down.php:424
msgctxt "widget title"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/category-drill-down.php:436
msgid "Categories to display"
msgstr "Kategorie do wyświetlenia"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/latest-products.php:11
msgid "WP eCommerce Latest Products Widget"
msgstr "WP eCommerce Widget Ostatnie produkty"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/on-sale.php:8
msgid "Products On Sale"
msgstr "Produkty w wyprzedaży"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/on-sale.php:22
msgid "(WPEC) Products On Sale"
msgstr "(WPEC) Produkty w wyprzedaży"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/on-sale.php:24
msgid "WP e-Commerce Product On Sale Widget"
msgstr "WP e-Commerce Widget Produkty w wyprzedaży"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/price-range.php:15
msgid "WP eCommerce Price Range Widget"
msgstr "WP eCommerce Widget Przedział cenowy"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/price-range.php:94
#, php-format
msgctxt "price range widget"
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "Od %1$s do %2$s"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/price-range.php:108
#, php-format
msgid "Under %s"
msgstr "Poniżej %s"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/price-range.php:110
#, php-format
msgid "Over %s"
msgstr "Ponad %s"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/product-categories.php:20
msgid "Product Categories Widget"
msgstr "Widget kategorii produktów"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/tag-cloud.php:8
msgid "Product Tag Cloud"
msgstr "Chmurka tagów produktów"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/tag-cloud.php:13
msgid "(WPEC) Product Tag Cloud"
msgstr "(WPEC) Chmurka tagów produktów"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/classes/widgets/tag-cloud.php:15
msgid "WP eCommerce Tag Cloud Widget"
msgstr "WP eCommerce Widget Chmurka tagów"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form-validation.php:102
#, php-format
msgid "The %s field is empty."
msgstr "Pole %s jest puste."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form-validation.php:114
#, php-format
msgid ""
"You are required to agree to our Terms and Conditions in order to "
"proceed with checkout."
msgstr ""
"Jesteś zobowiązany do zaakceptowania naszego regulaminu w celu "
"kontynuowania składania zamówienia."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form-validation.php:129
#, php-format
msgid "The %s field contains an invalid email address."
msgstr "Pole %s zawiera nieprawidłowy adres email."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form-validation.php:141
msgid "There is no user registered with that email address."
msgstr "Nie ma zarejestrowanego użytkownika z tym adresem e-mail."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form-validation.php:147
msgid "There is no user registered with that username."
msgstr "Nie ma zarejestrowanego użytkownika z taką nazwą."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form-validation.php:158
#, php-format
msgid "The %s and %s fields do not match."
msgstr "Pola %s i %s nie są zgodne."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form-validation.php:172
#, php-format
msgid ""
"This %s contains invalid characters. Username may contain letters (a-z), "
"numbers (0-9), dashes (-), underscores (_) and periods (.)."
msgstr ""
"%s zawiera nieprawidłowe znaki. Nazwa użytkownika może zawierać litery (a-"
"z), numery (0-9), kreski (-), podkreślenia (_) i kropki (.)."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form-validation.php:175
#, php-format
msgctxt "username not available"
msgid "This %s is already used by another account. Please choose another one."
msgstr "%s jest już używane przez inne konto. Proszę wybrać inną nazwę."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form-validation.php:187
#, php-format
msgid "The %s is not valid."
msgstr "%s jest niepoprawny."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form-validation.php:190
#, php-format
msgctxt "email not available"
msgid "This %s is already used by another account. Please choose another one."
msgstr "%s jest już używany przez inne konto. Proszę wybrać inny."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form-validation.php:218
#, php-format
msgid "%1$s is not a valid state or province in %2$s"
msgstr "%1$s nie jest poprawnym stanem lub prowincją w %2$s"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form-validation.php:239
msgid ""
"You specified or were assigned an invalid state or province. Please contact "
"administrator for assistance"
msgstr ""
"Podano lub przypisano nieprawidłowy stan lub prowincja. W celu uzyskania "
"pomocy prosimy o kontakt z administratorem"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form.php:267
msgid "Copy billing details"
msgstr "Kopiuj dane rozliczeniowe"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form.php:319
msgid "United States of America"
msgstr "Stany Zjednoczone"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form.php:322
msgid "Great Britain"
msgstr "Wielka Brytania"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form.php:323
msgid "England"
msgstr "Anglia"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form.php:324
msgid "Wales"
msgstr "Walia"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form.php:325
msgid "UK"
msgstr "UK"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form.php:326
msgid "Scotland"
msgstr "Szkocja"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form.php:327
msgid "Northern Ireland"
msgstr "Irlandia Północna"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form.php:360
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form.php:361
msgid "No State"
msgstr "Brak stanu"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/form.php:783
msgctxt "generic submit button title"
msgid "Submit"
msgstr "Wyślij"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/settings-page.php:6
msgctxt "Pages settings tab in Settings->Store page"
msgid "Pages"
msgstr "Strony"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/shortcodes.php:35
msgid "No items in cart."
msgstr "Brak pozycji w koszyku."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:67
msgid "Add to Cart"
msgstr "Dodaj do koszyka"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:137
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:204
#: wpsc-shipping/ups_20.php:244
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:145
#: wpsc-shipping/ups_20.php:250
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:151
msgid "Lost your password?"
msgstr "Zapomniałeś hasła?"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:158
msgid "Remember Me"
msgstr "Zapamiętaj mnie"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:165
msgid "Log in"
msgstr "Zaloguj się"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:211
msgid "A password will be e-mailed to you"
msgstr "Hasło zostanie do Ciebie wysłane"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:222
msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj się"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:261
msgid "Username or E-mail"
msgstr "Nazwa użytkownika lub E-mail"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:270
msgid "Get New Password"
msgstr "Pobierz nowe hasło"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:306
msgid "New password"
msgstr "Nowe hasło"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:313
msgid "Confirm new password"
msgstr "Potwierdź nowe hasło"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:322
msgid "Reset Password"
msgstr "Resetuj hasło"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:365
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:578
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:533
msgid "Save settings"
msgstr "Zapisz ustawienia"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:668
msgid "Place Your Order"
msgstr "Złóż zamówienie"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/form.php:712
msgid "Begin Checkout"
msgstr "Rozpocznij zamawianie"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:78
msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:292
msgid "Keep Shopping"
msgstr "Kontynuuj zakupy"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:382
msgctxt "customer account tab"
msgid "Orders"
msgstr "Zamówienia"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:383
msgctxt "customer account tab"
msgid "Digital Contents"
msgstr "Zawartość cyfrowa"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:384
msgctxt "customer account tab"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:420
#, php-format
msgctxt "purchase logs"
msgid "All (%s)"
msgid_plural "All (%s)"
msgstr[0] "Wszystkie (%s)"
msgstr[1] "Wszystkie (%s)"
msgstr[2] "Wszystkie (%s)"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:498
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:499
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/product.php:957
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/product.php:958
msgid "→"
msgstr "→"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:498
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:499
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/product.php:957
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/product.php:958
msgid "←"
msgstr "←"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:525
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/product.php:883
#, php-format
msgid "Viewing product %1$s (of %2$s total)"
msgstr "Wyświetlany produkt %1$s (z %2$s wszystkich)"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:527
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/product.php:885
#, php-format
msgid "Viewing %1$s products"
msgstr "Wyświetlane %1$s produktów"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:529
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/product.php:887
#, php-format
msgid "Viewing %1$s products - %2$s through %3$s (of %4$s total)"
msgstr "Wyświetlane %1$s produktów - %2$s przez %3$s (z %4$s wszystkich)"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/general.php:531
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/product.php:890
#, php-format
msgid "Viewing %1$s product"
msgstr "Wyświetlany %1$s produkt"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/product.php:200
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/product.php:237
msgid ", "
msgstr ", "
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/product.php:300
msgctxt "product edit link template tag"
msgid "Edit This Product"
msgstr "Edytuj produkt"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/product.php:564
msgid "More details »"
msgstr "Więcej szczegółów »"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/product.php:784
#, php-format
msgctxt "product saving format"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/product.php:792
#, php-format
msgctxt "product saving percent"
msgid "%1$s%%"
msgstr "%1$s%%"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/product.php:974
#, php-format
msgid "Product Category: %s"
msgstr "Kategoria produktu: %s"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/product.php:1007
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/product.php:1064
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/product.php:1107
msgctxt "category filter"
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/helpers/template-tags/taxonomy.php:183
msgid "No product categories"
msgstr "Brak kategorii produktów"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/cart.php:24
msgid "Request expired. Please try adding the item to your cart again."
msgstr "Żądanie wygasło. Proszę spróbować ponownie dodać pozycję do koszyka."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/cart.php:72
msgid ""
"Sorry, but the quantity you just entered is not valid. Please try again."
msgstr ""
"Przepraszamy, ale wprowadzona ilość nie jest prawidłowa. Prosimy spróbować "
"ponownie."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/cart.php:86
#, php-format
msgid "Sorry, the product \"%s\" is out of stock."
msgstr "Przepraszamy, ale produkt \"%s\" jest wyprzedany."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/cart.php:90
#, php-format
msgid ""
"Sorry, but the quantity you just specified is larger than the available "
"stock. There are only %d of the item in stock."
msgstr ""
"Przepraszamy, ale ilość jaką podałeś jest większa niż stan magazynowy."
"Posiadamy tylko %d pozycji w magazynie."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/cart.php:97
#, php-format
msgid "You just added %s to your cart."
msgstr "Dodałeś %s do koszyka."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/cart.php:100
msgid "An unknown error just occured. Please contact the shop administrator."
msgstr ""
"Wystąpił nieznany błąd. Proszę skontaktować się z administratorem sklepu."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/cart.php:111
msgid "Request expired. Please try updating the items in your cart again."
msgstr ""
"Żądanie wygasło. Proszę spróbować ponownie zaktualizować pozycje w koszyku."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/cart.php:122
#, php-format
msgid "Invalid quantity for %s."
msgstr "Nieprawidłowa ilość dla %s."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/cart.php:130
#, php-format
msgid ""
"Sorry, all the remaining stocks of %s have been claimed. Now you can only "
"checkout with the current number of that item in your cart."
msgstr ""
"Przepraszamy, wszystkie pozostałe zapasy %s zostały zarezerwowane. Można "
"złóżyć zamówienie tylko z obecną liczbą pozycji w koszyku."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/cart.php:135
#, php-format
msgid ""
"Sorry, but the quantity you just specified is larger than the available "
"stock of %s. Besides the current number of that product in your cart, you "
"can only add %d more."
msgstr ""
"Przepraszamy, ale ilość jaką podałeś jest większa niż dostępny stan "
"magazynowy %s. Oprócz aktualnej liczby tego produktu w koszyku, można dodać "
"tylko %d więcej."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/cart.php:156
#, php-format
msgid "You just successfully updated the quantity for %d item."
msgid_plural "You just successfully updated the quantity for %d items."
msgstr[0] "Pomyślnie zaktualizowano ilość dla %d pozycji."
msgstr[1] "Pomyślnie zaktualizowano ilość dla %d pozycji."
msgstr[2] "Pomyślnie zaktualizowano ilość dla %d pozycji."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/cart.php:173
msgid "Request expired. Please go back and try clearing the cart again."
msgstr "Żądanie wygasło. Wróć i spróbuj ponownie wyczyścić koszyk."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/cart.php:176
msgid "Shopping cart emptied."
msgstr "Koszyk opróżniony."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/cart.php:183
msgid "Request expired. Please go back and try removing the cart item again."
msgstr "Żądanie wygasło. Wróć i spróbuj ponownie usunąć pozycję z koszyka."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/cart.php:186
msgid "Item removed."
msgstr "Usunięto pozycję."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/checkout.php:59
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/customer-account.php:165
msgid ""
"Sorry but it looks like there are some errors with your submitted "
"information."
msgstr ""
"Przepraszamy, ale wygląda na to, że wystąpiły pewne błędy w przesłanej "
"informacji."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/checkout.php:145
msgid ""
"Sorry but we cannot ship products to your submitted address. Please either "
"provide another shipping address or contact the store administrator about "
"product availability to your location."
msgstr ""
"Przepraszamy, ale nie możemy wysyłać produktów na podany adres. Proszę podać "
"inny adres wysyłki lub skontaktować się z administratorem sklepu odnośnie "
"dostępności produktu dla twojej lokalizacji."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/checkout.php:228
msgid "Please select a payment method"
msgstr "Proszę wybrać metodę płatności"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/checkout.php:280
msgid "Delivery"
msgstr "Dostawa"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/checkout.php:281
msgid "Place Order"
msgstr "Złóż zamówienie"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/checkout.php:282
msgid "Complete"
msgstr "Zakończ"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/customer-account.php:108
#, php-format
msgid "View Order #%d"
msgstr "Pokaż zamówienie #%d"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/login.php:30
msgid ""
"Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to log in to "
"your account."
msgstr ""
"Pliki cookie są blokowane lub nie są obsługiwane przez Twoją przeglądarkę. "
"Musisz włączyć pliki cookies"
"a> aby zalogować się do swojego konta."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/login.php:48
msgid ""
"We do not recognize the login information you entered. Please try again."
msgstr ""
"Nie możemy rozpoznać wprowadzonych danych logowania. Prosimy spróbować "
"ponownie."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/password-reminder.php:43
msgid "Invalid username or email."
msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub adres e-mail."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/password-reminder.php:54
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Resetowanie hasła nie jest dozwolone dla tego użytkownika"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/password-reminder.php:68
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "Ktoś wysłał prośbę o zresetowanie hasła dla konta:"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/password-reminder.php:70
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/register.php:83
#, php-format
msgid "Username: %s"
msgstr "Nazwa użytkownika: %s"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/password-reminder.php:71
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Jeśli to był błąd, po prostu zignoruj ten e-mail i nic się nie stanie."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/password-reminder.php:72
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Aby zresetować hasło, odwiedź następujący adres:"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/password-reminder.php:80
#, php-format
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Reset hasła"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/password-reminder.php:86
msgid ""
"Sorry, but due to an unexpected technical issue, we couldn't send you the e-"
"mail containing password reset directions. Most likely the web host we're "
"using have disabled e-mail features. Please contact us and we'll help you "
"fix this. Or you can simply try again later."
msgstr ""
"Przepraszamy, ale ze względu na nieoczekiwany problem techniczny, nie "
"mogliśmy wysłać wiadomości e-mail zawierającej wskazówki resetowania hasła. "
"Najprawdopodobniej usługodawca hostingowy którego używamy wyłączył funkcję "
"wysyłania e-maili. Skontaktuj się z nami, a my pomożemy Ci rozwiązać ten "
"problem. Możesz też spróbować ponownie później."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/password-reminder.php:88
msgid ""
"We just sent you an e-mail containing directions to reset your password. If "
"you don't receive it in a few minutes, check your Spam folder or simply try "
"again."
msgstr ""
"Wysłaliśmy do Ciebie e-mail zawierający wskazówki do resetowania hasła. "
"Jeśli nie otrzymasz go w ciągu kilku minut, sprawdź folder Spam lub spróbuj "
"ponownie."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/password-reminder.php:92
msgid ""
"The username and reset key combination in the URL are incorrect. Please make "
"sure that you are using the correct URL specified in your Password Reset "
"confirmation email."
msgstr ""
"Nazwa użytkownika i klucz resetowania w adresie URL jest nieprawidłowy. "
"Upewnij się, że używasz prawidłowego adresu URL określonego w e-mailu "
"potwierdzającym resetowanie hasła."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/password-reminder.php:112
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/register.php:24
msgid "The password fields do not match."
msgstr "Pola haseł nie są zgodne."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/password-reminder.php:134
msgid ""
"Your password has been reset successfully. Please log in with the new "
"password."
msgstr ""
"Twoje hasło zostało zresetowane. Proszę się zalogować używając nowego hasła."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/register.php:59
#, php-format
msgid ""
"Sorry, but we could not process your registration information. Please contact us, or try again later."
msgstr ""
"Przepraszamy, ale nie mogliśmy przetworzyć informacji o rejestracji. Prosimy "
"o kontakt z nami, lub spróbować ponownie później."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/register.php:66
msgid ""
"We just sent you an e-mail containing your generated password. Just follow "
"the directions in that e-mail to complete your registration."
msgstr ""
"Wysłaliśmy Ci e-mail zawierający Twoje wygenerowane hasło. Wystarczy "
"postępować zgodnie z instrukcjami w tym e-mailu, aby dokończyć rejestrację."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/register.php:79
#, php-format
msgid "[%s] Thank you for registering"
msgstr "[%s] Dziękujemy za rejestrację"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/register.php:81
#, php-format
msgid "Welcome, %s."
msgstr "Witaj, %s"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/register.php:82
msgid "Thank you for registering with us. Your account has been created:"
msgstr ""
"Dziękujemy za zarejestrowanie się u nas. Twoje konto zostało utworzone:"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/register.php:84
#, php-format
msgid "Password: %s"
msgstr "Hasło: %s"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/register.php:85
msgid "Here's a list of things you can do to get started:"
msgstr "Oto lista rzeczy, które możesz zrobić, aby zacząć:"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/register.php:86
#, php-format
msgid "1. Log in with your new account details <%s>"
msgstr "1. Zaloguj się z nowymi danymi konta <%s>"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/register.php:87
#, php-format
msgid ""
"2. Build your customer profile, and probably change your password to "
"something easier to remember <%s>"
msgstr ""
"2. Zbuduj swój profil klienta i prawdopodobnie zmień hasło na łatwiejsze do "
"zapamiętania <%s>"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/mvc/controllers/register.php:88
#, php-format
msgid "3. Explore our shop! <%s>"
msgstr "3. Odwiedź nasz sklep! <%s>"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/cart-item-table/display.php:19
msgid "Shipping:"
msgstr "Wysyłka:"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/cart-item-table/display.php:29
msgid "Tax:"
msgstr "Podatek:"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/cart-item-table/display.php:33
msgctxt "tax is included in product prices"
msgid "(included)"
msgstr "(wliczony)"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/cart-item-table/display.php:42
msgid "Total:"
msgstr "Razem:"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/latest-products/form.php:18
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/on-sale/form.php:18
msgid "Number of posts:"
msgstr "Ilość wpisów:"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/latest-products/form.php:34
msgctxt "latest products widget"
msgid "Show Product Name"
msgstr "Pokaż nazwę produktu"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/latest-products/form.php:44
msgctxt "latest products widget"
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Pokaż miniatury"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/latest-products/form.php:53
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/latest-products/form.php:73
#, php-format
msgctxt "latest products widget width / height option"
msgid "%1$s %2$s %3$s"
msgstr "%1$s %2$s %3$s"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/latest-products/form.php:55
msgctxt "latest products widget"
msgid "Width:"
msgstr "Szerokość:"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/latest-products/form.php:66
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/latest-products/form.php:86
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/on-sale/form.php:106
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/on-sale/form.php:126
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/product-categories/form.php:72
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/product-categories/form.php:92
msgid "px"
msgstr "px"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/latest-products/form.php:75
msgctxt "latest products widget"
msgid "Height:"
msgstr "Wysokość:"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/on-sale/form.php:34
msgctxt "on sale widget"
msgid "Show Product Name"
msgstr "Pokaż nazwę produktu"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/on-sale/form.php:44
msgctxt "on sale widget"
msgid "Show Sale Price"
msgstr "Pokaż cenę wyprzedaży"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/on-sale/form.php:54
msgctxt "on sale widget"
msgid "Show Normal Price"
msgstr "Pokaż normalną cenę"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/on-sale/form.php:64
msgctxt "on sale widget"
msgid "Show \"You save\""
msgstr "Pokaż \"Oszczędzasz\""
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/on-sale/form.php:74
msgctxt "on sale widget"
msgid "Show Description"
msgstr "Pokaż opis"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/on-sale/form.php:84
msgctxt "on sale widget"
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Pokaż miniatury"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/on-sale/form.php:93
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/on-sale/form.php:113
#, php-format
msgctxt "on sale widget width / height option"
msgid "%1$s %2$s %3$s"
msgstr "%1$s %2$s %3$s"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/on-sale/form.php:95
msgctxt "on sale widget"
msgid "Width:"
msgstr "Szerokość:"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/on-sale/form.php:115
msgctxt "on sale widget"
msgid "Height:"
msgstr "Wysokość:"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/on-sale/widget.php:32
#: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/product-excerpt.php:18
#: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/single.php:8
msgid "Old Price"
msgstr "Stara cena"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/on-sale/widget.php:48
#: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/product-excerpt.php:24
#: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/single.php:14
msgid "You save"
msgstr "Oszczędzasz"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/product-categories/form.php:4
msgctxt "product category widget title field"
msgid "Title:"
msgstr "Tytuł:"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/product-categories/form.php:20
msgctxt "product category widget"
msgid "Show Category Name"
msgstr "Pokaż nazwę kategorii"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/product-categories/form.php:30
msgctxt "product category widget"
msgid "Show Product Count"
msgstr "Pokaż ilość produktów"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/product-categories/form.php:40
msgctxt "product category widget"
msgid "Show Hierarchy"
msgstr "Pokaż hierarchię"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/product-categories/form.php:50
msgctxt "product category widget"
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Pokaż miniatury"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/product-categories/form.php:59
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/product-categories/form.php:79
#, php-format
msgctxt "product category widget width / height option"
msgid "%1$s %2$s %3$s"
msgstr "%1$s %2$s %3$s"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/product-categories/form.php:61
msgctxt "product category widget"
msgid "Width:"
msgstr "Szerokość:"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/product-categories/form.php:81
msgctxt "product category widget"
msgid "Height:"
msgstr "Wysokość:"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/product-categories/form.php:98
msgctxt "product category widget"
msgid "Select Categories:"
msgstr "Wybierz kategorie:"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/product-categories/form.php:99
msgid "Leave all unchecked if you want to display all"
msgstr "Pozostaw wszystkie niezaznaczone jeśli chcesz wyświetlić wszystkie"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/snippets/widgets/product-categories/widget-list.php:13
#, php-format
msgctxt "product category widget name and count"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/cart.php:8
msgid "Oops, there's nothing in your cart."
msgstr "Ups, nic nie ma w Twoim koszyku."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/checkout-login-prompt.php:3
msgid "New Customers"
msgstr "Nowi klienci"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/checkout-login-prompt.php:4
msgid "You are not required to have an account to proceed."
msgstr "Nie jest wymagane posiadanie konta, aby kontynuować."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/checkout-login-prompt.php:5
msgid ""
"At the end of the checkout process, you will have an opportunity to create "
"an account with us to enjoy our personalized services."
msgstr ""
"Pod koniec procesu zamawiania, będziesz miał możliwość utworzenia u nas "
"konta, aby korzystać z naszych spersonalizowanych usług."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/checkout-login-prompt.php:6
msgid "Continue as Guest"
msgstr "Kontynuuj jako gość"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/checkout-login-prompt.php:9
msgid "Returning Customers"
msgstr "Powracający klienci"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/checkout-login-prompt.php:10
msgid ""
"If you already have an account, please sign in to speed up your checkout "
"process."
msgstr ""
"Jeśli masz już konto, zaloguj się aby przyspieszyć proces składania "
"zamówienia."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/checkout-login-required.php:3
msgid ""
"For returning customers, please sign in before proceeding with checkout."
msgstr "Dla stałych klientów, zaloguj się przed przejściem kasy."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/checkout-login-required.php:7
msgid "New customers need to create an account before checking out."
msgstr "Nowi kienci muszą się zarejestrować przed złożeniem zamówienia"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/checkout-login-required.php:8
msgid "Please register with us to enjoy personalized services, such as:"
msgstr ""
"Proszę się u nas zarejestrować by korzystać z spersonalizowanych usług, "
"takich jak:"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/checkout-login-required.php:10
#: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/login.php:8
msgid "Online order status"
msgstr "Status zamówienia online"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/checkout-login-required.php:11
#: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/login.php:9
msgid "Faster checkout process"
msgstr "Szybszy proces zamawiania"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/checkout-login-required.php:12
#: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/login.php:10
msgid "Order history"
msgstr "Historia zamówień"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/checkout-login-required.php:14
#: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/login.php:12
msgid "Create your account now"
msgstr "Utwórz konto teraz"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/checkout-payment.php:4
msgid "Review Your Order"
msgstr "Zweryfikuj swoje zamówienie"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/checkout-shipping-method.php:4
msgid "Your cart"
msgstr "Twój koszyk"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/checkout-shipping-method.php:8
msgid "Select a Shipping Method"
msgstr "Wybierz metodę wysyłki"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/customer-account-order.php:4
msgctxt "customer account template"
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/customer-account-order.php:7
msgctxt "customer account template"
msgid "Cart"
msgstr "Koszyk"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/feedback-no-products.php:12
msgid ""
"Apologies, but no products were found. Perhaps searching will help you find "
"what you're looking for."
msgstr ""
"Przepraszamy, ale nie znaleziono produktów. Być może wyszukiwanie pomoże Ci "
"znaleźć to, czego szukasz."
#: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/login.php:6
msgid "Register with us to enjoy personalized services, such as:"
msgstr ""
"Zarejestruj się u nas by korzystać z spersonalizowanych usług, takich jak:"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/password-reminder-reset.php:8
msgid "Resend password reset email"
msgstr "Wyślij ponownie email resetowania hasła"
#: wpsc-components/theme-engine-v2/theming/template-parts/product-excerpt.php:12
msgctxt "sale label"
msgid "Sale"
msgstr "Wyprzedaż"
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:530
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj nowy"
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:561
msgid "This Purchase has custom user content"
msgstr "Ten zakup posiada wiadomość od użytkownika"
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:561
msgid "exclamation icon"
msgstr "ikona wykrzyknika"
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:807
msgid "You have no Variations added."
msgstr "Nie masz dodanych cech."
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:863
msgid "(no title)"
msgstr "(brak tytułu)"
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:881
msgid "Unpublished"
msgstr "Nieopublikowany"
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:893
msgid "Y/m/d"
msgstr "d/m/Y"
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:903
msgid "Published"
msgstr "Opublikowany"
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:906
msgid "Missed schedule"
msgstr "Pominięty plan"
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:908
msgid "Scheduled"
msgstr "Planowane"
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:910
msgid "Last Modified"
msgstr "Ostatnio modyfikowany"
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:923 wpsc-core/wpsc-deprecated.php:925
#, php-format
msgid "Edit “%s”"
msgstr "Edytuj “%s”"
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:957
msgid "Edit this product"
msgstr "Edytuj ten produkt"
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:997
msgid "Drag to a new position"
msgstr "Przeciągnij w nowe miejsce"
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1012
msgid "Variant Download Files"
msgstr "Pliki do pobrania cechy"
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1037
msgid "Set Variant Tax"
msgstr "Ustaw podatek cechy"
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1049
msgid "Set Variant Shipping"
msgstr "Ustaw wysyłkę cechy"
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1080
msgid "No Tags"
msgstr "Brak tagów"
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1112
#, php-format
msgid "%s pending"
msgstr "%s w toku"
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1115
msgctxt "comment count"
msgid "0"
msgstr "0"
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1115
msgctxt "comment count"
msgid "1"
msgstr "1"
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1115
msgctxt "comment count"
msgid "%"
msgstr "%"
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1131
msgid "View"
msgstr "Pokaż"
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1349
msgid "Manage Product Images"
msgstr "Zarządzaj zdjęciami produktu"
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1388
msgid "Product Image Gallery"
msgstr "Galeria zdjęć produktu"
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1489 wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1500
msgid "Packing Slip"
msgstr "List przewozowy"
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1559 wpsc-core/wpsc-installer.php:731
#: wpsc-core/wpsc-installer.php:773
#: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:80
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1595 wpsc-includes/checkout.class.php:77
#: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:370
msgid "Tax"
msgstr "Podatek"
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1666
msgid "Base Shipping"
msgstr "Podstawa wysyłki"
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1673 wpsc-shipping/tablerate.php:88
msgid "Total Price"
msgstr "Łączna Cena"
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1678
msgid "This users cart was empty"
msgstr "Koszyk tych użytkowników był pusty"
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1940
msgid ""
"wpsc_ajax_actions is not the proper parameter to pass AJAX handlers to "
"WPeC. Use wpsc_ajax_action instead."
msgstr ""
"wpsc_ajax_actions nie jest właściwym parametrem do przekazywania procedur "
"obsługi AJAX do WPeC. Użyj zamiast tego wpsc_ajax_action."
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1972
#, php-format
msgid ""
"Due to a bug in WordPress prior to version 3.3, you "
"might run into 404 errors when viewing your products. To work around this, "
"upgrade to WordPress 3.3 or later, or simply click "
"\"Save Changes\" below a second time."
msgstr ""
"Z powodu błędu w WordPress'ie przed wersją 3.3, możesz "
"napotkać błędy 404 podczas przeglądania produktów. Aby obejść ten problem, "
"zaktualizuj do WordPress'a 3.3 lub nowszego, lub po "
"prostu kliknij poniżej \"Zapisz zmiany\" po raz drugi."
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:1990
#, php-format
msgid "Upload Image%s"
msgstr "Wgraj zdjęcie%s"
#: wpsc-core/wpsc-deprecated.php:2061 wpsc-core/wpsc-deprecated.php:2080
msgid ""
"The filter being used has been deprecated. Use wpsc_get_visitor_meta or "
"wpsc_get_visitor_meta_$neta_name instead."
msgstr ""
"Użyty filtr jest przestarzały. Zamiast niego użyj wpsc_get_visitor_meta lub "
"wpsc_get_visitor_meta_$neta_name."
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:93
msgid "Email Address"
msgstr "Adres e-mail"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:94
msgid "Street Address"
msgstr "Ulica"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:97
msgid "Delivery Address"
msgstr "Adres dostawy"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:98
msgid "Delivery City"
msgstr "Miasto dostawy"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:99
msgid "Delivery Country"
msgstr "Kraj dostawy"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:100
msgid "Text Area"
msgstr "Pole tekstowe"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:103
msgid "Radio Button"
msgstr "Przycisk wyboru"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:104
msgid "Checkbox"
msgstr "Pole zaznaczania"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:186
msgid ""
"It appears that there are no shipping quotes for the shipping information "
"provided. Please check the information and try again."
msgstr ""
"Wygląda na to że nie ma żadnych notek dołączonych do informacji wysyłki. "
"Sprawdź informacje i spróbuj ponownie."
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:187
msgid "There was a problem getting the current contents of the shopping cart."
msgstr "Wystąpił problem z pobraniem aktualnej zawartości koszyka."
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:196
msgid ""
"Please click the Calculate button to refresh your shipping quotes, "
"as your shipping information has been modified."
msgstr ""
"Kliknij przycisk Przelicz aby odświeżyć stawki wysyłki, ponieważ "
"Twoje dane wysyłki zostały zmodyfikowane."
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:341
msgid "Please backup your website before updating!"
msgstr "Proszę utworzyć kopię zapasową strony przed aktualizacją!"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:342
msgid ""
"Before updating please backup your database and files in case anything goes "
"wrong."
msgstr ""
"Przed aktualizacją należy wykonać kopię zapasową bazy danych i plików, tak "
"na wszelki wypadek jakby coś poszło nie tak."
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:377
msgctxt "post type name"
msgid "Products"
msgstr "Produkty"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:378
msgctxt "post type singular name"
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:379
msgctxt "admin menu: add new product"
msgid "Add New"
msgstr "Dodaj nowy"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:380
msgid "Add New Product"
msgstr "Dodaj nowy produkt"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:381
msgid "Edit Product"
msgstr "Edytuj produkt"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:382
msgid "New Product"
msgstr "Nowy produkt"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:384
msgid "Search Products"
msgstr "Szukaj produktów"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:385
msgid "No products found"
msgstr "Nie znaleziono produktów"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:386
msgid "No products found in Trash"
msgstr "Nie znaleziono produktów w Koszu"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:387 wpsc-core/js/tinymce3/window.php:43
msgid "Products"
msgstr "Produkty"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:418
msgid "Product Files"
msgstr "Pliki produktu"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:419
msgid "Product File"
msgstr "Plik produktu"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:427
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Product Tags"
msgstr "Tagi produktów"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:428
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Product Tag"
msgstr "Tag produktu"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:429
msgid "Search Product Tags"
msgstr "Szukaj tagów produktów"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:430
msgid "All Product Tags"
msgstr "Wszystkie tagi produktu"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:431
msgid "Edit Tag"
msgstr "Edytuj tag"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:432
msgid "Update Tag"
msgstr "Aktualizuj tag"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:433
msgid "Add New Product Tag"
msgstr "Dodaj nowy tag produktu"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:434
msgid "New Product Tag Name"
msgstr "Nazwa nowego tagu produktu"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:435
msgid "Choose from most used Product Tags"
msgstr "Wybierz z najczęściej używanych tagów produktów"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:442
msgctxt "slug, part of url"
msgid "tagged"
msgstr "tagged"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:450
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Product Categories"
msgstr "Kategorie produktów"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:451
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Product Category"
msgstr "Kategoria produktu"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:452
msgid "Search Product Categories"
msgstr "Przeszukaj kategorie produktów"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:453
msgid "All Product Categories"
msgstr "Wszystkie kategorie"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:454
msgid "Parent Product Category"
msgstr "Nadrzędna kategoria produktu"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:455
msgid "Parent Product Category:"
msgstr "Nadrzędna kategoria produktu:"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:456
msgid "Edit Product Category"
msgstr "Edytuj kategorię produktu"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:457
msgid "Update Product Category"
msgstr "Aktualizuj kategorię produktu"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:458
msgid "Add New Product Category"
msgstr "Dodaj nową kategorię produktu"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:459
msgid "New Product Category Name"
msgstr "Nazwa nowej kategorii produktu"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:460
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:475
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Variations"
msgstr "Cechy"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:476
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Variation"
msgstr "Cecha"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:477
msgid "Search Variations"
msgstr "Wyszukiwanie cech"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:478
msgid "All Variations"
msgstr "Wszystkie cechy"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:479
msgid "Parent Variation"
msgstr "Rodzic cechy"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:480
msgid "Parent Variations:"
msgstr "Rodzic cech:"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:481
msgid "Edit Variation"
msgstr "Edytuj cechę"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:482
msgid "Update Variation"
msgstr "Aktualizuj cechę"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:483
msgid "Add New Variation"
msgstr "Dodaj nową cechę"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:484
msgid "New Variation Name"
msgstr "Nazwa nowej cechy"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:511
#, php-format
msgid "Product updated. View product"
msgstr "Produkt zaktualizowany. Zobacz produkt"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:512
msgid "Custom field updated."
msgstr "Własne pole zaktualizowane."
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:513
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Własne pole usunięte."
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:514
msgid "Product updated."
msgstr "Produkt zaktualizowany."
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:516
#, php-format
msgid "Product restored to revision from %s"
msgstr "Produkt przywrócony do rewizji z %s"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:517
#, php-format
msgid "Product published. View product"
msgstr "Produkt opublikowany. Zobacz produkt"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:518
msgid "Product saved."
msgstr "Produkt zapisany."
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:519
#, php-format
msgid "Product submitted. Preview product"
msgstr ""
"Produkt zapisany. Podgląd produktu"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:520
#, php-format
msgid ""
"Product scheduled for: %1$s. Preview product"
msgstr ""
"Produkt zaplanowany na: %1$s. Podgląd produktu"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:522
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "d/m/Y G:i"
#: wpsc-core/wpsc-functions.php:523
#, php-format
msgid ""
"Product draft updated. Preview product"
msgstr ""
"Szkic produktu zaktualizowany. Podgląd "
"produktu"
#: wpsc-core/wpsc-installer.php:172
msgid ""
"Thank you for purchasing with %shop_name%, any items to be shipped will be "
"processed as soon as possible, any items that can be downloaded can be "
"downloaded using the links on this page. All prices include tax and postage "
"and packaging where applicable.\n"
"You ordered these items:\n"
"%product_list%%total_shipping%%total_price%"
msgstr ""
"Dziękujemy za zamówienie w %shop_name%, wszystkie produkty które mają zostać "
"wysyłane będą przetwarzane jak najszybciej, a wszystkie produkty cyfrowe "
"mogą zostać pobrane za pomocą linków na tej stronie. Wszystkie ceny "
"zawierają podatek i koszty wysyłki (jeśli dotyczą).\n"
"Zamówiłeś te produkty:\n"
"%product_list%%total_shipping%%total_price%"
#: wpsc-core/wpsc-installer.php:176 wpsc-updates/updating_tasks.php:357
#: wpsc-updates/updating_tasks.php:370
msgid "%product_list%%total_shipping%%total_price%"
msgstr "%product_list%%total_shipping%%total_price%"
#: wpsc-core/wpsc-installer.php:218
msgid "Products Page"
msgstr "Strona Produktów"
#: wpsc-core/wpsc-installer.php:230
msgid "Transaction Results"
msgstr "Wynik transakcji"
#: wpsc-core/wpsc-installer.php:309
msgid "Product Category"
msgstr "Kategoria produktu"
#: wpsc-core/wpsc-installer.php:315
msgid "This is a description"
msgstr "To jest opis"
#: wpsc-core/wpsc-installer.php:712
msgid "Your billing/contact details"
msgstr "1. Dane kontaktowe/rozliczeniowe"
#: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:8
msgid "You don't have permission to be doing that!"
msgstr "Nie posiadasz uprawnień, aby tego dokonać!"
#: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:44
msgid "Premium Upgrades"
msgstr "Rozszerzenia Premium"
#: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:54
msgid "Select Category: "
msgstr "Wybierz kategorię: "
#: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:63 wpsc-core/js/tinymce3/window.php:117
msgid "Select the category you would like to display with a Shortcode."
msgstr "Wybierz kategorię którą chcesz wyświetlić za pomocą Shortcode."
#: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:68
msgid "Number of products per Page: "
msgstr "Ilość produktów na stronę: "
#: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:71
msgid "Select the number of products you would like to display per page."
msgstr "Wybierz ilość produktów którą chcesz wyświetlać na stronę."
#: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:76
msgid "Sale Products:"
msgstr "Produkty w wyprzedaży:"
#: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:81
msgid "Add ALL sale products"
msgstr "Dodaj WSZYSTKIE produkty w wyprzedaży"
#: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:82
msgid "This will add all your products you have on sale to the page"
msgstr "Doda wszystkie produkty które masz w wyprzedaży do strony"
#: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:88
msgid "Add sale products by category"
msgstr "Dodaj produkty w wyprzedaży wg. kategorii"
#: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:89
msgid ""
"This will add all your products you have on sale from the selected category"
msgstr "Doda wszystkie produkty które masz w wyprzedaży z wybranej kategorii"
#: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:107
msgid "Select Category"
msgstr "Wybierz kategorię"
#: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:111
msgid "All Categories"
msgstr "Wszystkie kategorie"
#: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:122
msgid "Number of Products"
msgstr "Ilość produktów"
#: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:125
msgid "Number of Products to be displayed in the slider."
msgstr "Ilość produktów do wyświetlenia w slider'ze."
#: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:131
msgid ""
"You don't have the product slider installed, for a cool way to display your "
"shop check out the Product Slider"
msgstr ""
"Nie masz zainstalowanego slider'a produktów, dla super sposobu wyświetlania "
"sklepu, odwiedź Slider Produktów"
"a>"
#: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:138
msgid "Members and Capabilities"
msgstr "Użytkownicy i uprawnienia"
#: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:143
msgid ""
" To create a preview on your restricted page put this shortcode at the "
"top of your page. you can include html within this short code to display "
"things like images "
msgstr ""
"
Aby utworzyć podgląd strony o ograniczonym dostępie, umieść ten "
"shortcode na górze strony. Możesz dołączać HTML pomiędzy tym shortcode'em "
"aby wyświetlać np. zdjęcia "
#: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:144
msgid "[preview] Preview In Here [/preview]"
msgstr "[preview] Podgląd Tutaj [/preview]"
#: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:148
msgid ""
" You don't have the Members and Capabilities plugin installed, to start "
"managing your users and creating subscription for you site visit: Premium Upgrades"
msgstr ""
" Nie masz zainstalowanej wtyczki Members and Capabilities, aby rozpocząć "
"zarządzanie użytkownikami i tworzyć subskrypcje, odwiedź: Rozszerzenia Premium"
#: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:157
msgid "Select a Product"
msgstr "Wybierz produkt"
#: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:160
#: wpsc-includes/form-display.functions.php:164
msgid "No Product"
msgstr "Brak produktu"
#: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:166
msgid "Select the product you would like to create a shortcode for."
msgstr "Wybierz produkt dla którego chciałbyś utworzyć shortcode."
#: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:174
msgid "Shortcode:"
msgstr "Shortcode:"
#: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:176
msgid "Add a buy now button"
msgstr "Dodaj przycisk Kup teraz"
#: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:177
msgid ""
"This adds a paypal buy now button for the product selected, this will take "
"your customer straight to PayPal."
msgstr ""
"Dodaje przycisk PayPal'a Kup teraz dla wybranego produktu, przekieruje "
"klientów prosto do systemu PayPal."
#: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:184
msgid "Add an add to cart button"
msgstr "Dodaj przycisk Dodaj do koszyka"
#: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:185
msgid "This adds an add to cart button for the product selected."
msgstr "Dodaje przycisk Dodaj do koszyka dla wybranego produktu."
#: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:192
msgid "Add product"
msgstr "Dodaj produkt"
#: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:193
msgid "This will add the selected product to your page."
msgstr "Doda wybrane produkty do twojej strony."
#: wpsc-core/js/tinymce3/window.php:206
msgid "Insert"
msgstr "Wprowadź"
#: wpsc-includes/ajax.functions.php:84
msgid "Invalid Image parameters"
msgstr "Niepoprawne parametry zdjęcia"
#: wpsc-includes/ajax.functions.php:112 wpsc-includes/ajax.functions.php:120
#: wpsc-includes/ajax.functions.php:150
msgid ""
"This download is no longer valid, Please contact the site administrator for "
"more information."
msgstr ""
"Ten plik do pobrania jest już nieważny, skontaktuj się z administratorem "
"witryny w celu uzyskania informacji."
#: wpsc-includes/ajax.functions.php:160
msgid "Invalid file ID."
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator pliku."
#: wpsc-includes/ajax.functions.php:193
msgid "Sorry something has gone wrong with your download!"
msgstr "Przepraszamy, coś poszło nie tak z twoim plikiem do pobrania!"
#: wpsc-includes/cart-template-api.php:539
msgid ""
"The WPeC global cart is not yet initialized, accessing global cart "
"properties and methods will not work."
msgstr ""
"Globalny koszyk WPeC nie jest jeszcze zainicjowany, dostęp do właściwości i "
"metod globalnego koszyka nie będzie działać."
#: wpsc-includes/cart.class.php:29
msgid ""
"As of WPeC 3.8.14, A check is made to be sure that wpsc-includes\\cart.class."
"php is not loaded directly by outside code. WPeC internals are likely to be "
"re-organized going forward. When this happens code that directly includes "
"WPeC internal modules may fail."
msgstr ""
"Od WPeC 3.8.14, sprawdzane jest czy wpsc-includes\\cart.class.php nie jest "
"załadowany bezpośrednio przez kod zewnętrzny. Wewnętrzne moduły WPeC mogą "
"być zreorganizowane w przyszłości. Gdy tak się stanie, kod który "
"bezpośrednio ładuje wewnętrzne moduły WPeC może nie działać."
#: wpsc-includes/checkout-form.class.php:111
msgid "Please select"
msgstr "Proszę wybrać"
#: wpsc-includes/checkout.class.php:75
msgid "Tax Included"
msgstr "Wliczony podatek"
#: wpsc-includes/checkout.class.php:134
msgid ""
"Some of your cart items are targeted specifically to certain markets. As a "
"result, you can only select those countries as your shipping destination."
msgstr ""
"Niektóre z produktów w koszyku są ograniczone do poszczególnych rynków. W "
"rezultacie, można wybrać tylko te kraje jako miejsce docelowe wysyłki."
#: wpsc-includes/checkout.class.php:139
msgid ""
"It appears that some products in your cart have conflicting target market "
"restrictions. As a result, there is no common destination country where your "
"cart items can be shipped to. Please contact the site administrator for more "
"information."
msgstr ""
"Wygląda na to że niektóre produkty w koszyku posiadają konflikt ograniczeń "
"do poszczególnych rynków. W rezultacie, nie ma wspólnego kraju przeznaczenia "
"do którego produkty z koszyka mogły by zostać wysłane. Proszę skontaktować "
"się z administratorem, aby uzyskać więcej informacji."
#: wpsc-includes/checkout.class.php:333
msgctxt "Dropdown default when called within checkout class"
msgid "Select an Option"
msgstr "Wybierz opcję"
#: wpsc-includes/checkout.class.php:399
msgid "Please enter a valid card number."
msgstr "Proszę wpisać poprawny numer karty."
#: wpsc-includes/checkout.class.php:409
msgid "Please enter a valid expiry date."
msgstr "Proszę wpisać poprawną datę wygaśnięcia."
#: wpsc-includes/checkout.class.php:417 wpsc-includes/checkout.class.php:427
msgid "Please enter a valid CVV."
msgstr "Proszę wpisać poprawny kod CVV."
#: wpsc-includes/checkout.class.php:523
#: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:89
#, php-format
msgid ""
"Please enter a valid %s."
msgstr ""
"Proszę podać poprawny %s."
#: wpsc-includes/country-region-tax-util.php:79
#, php-format
msgid "%s (legacy)"
msgstr "%s (nieważne)"
#: wpsc-includes/country-region-tax-util.php:82
#, php-format
msgid "%s (ISO 3166)"
msgstr "%s (ISO 3166)"
#: wpsc-includes/country.class.php:19
msgid ""
"You should not be including the country.class.php (or any WPeC) file "
"directly. The WPSC_Country class as been moved to wpsc-country.class.php"
msgstr ""
"Nie powinieneś ładować bezpośrednio pliku country.class.php (lub innego "
"WPeC). Klasa WPSC_Country została przeniesiona do wpsc-country.class.php"
#: wpsc-includes/customer-ajax.php:67 wpsc-includes/customer-ajax.php:118
#: wpsc-includes/customer-ajax.php:147
msgid "success"
msgstr "sukces"
#: wpsc-includes/customer-ajax.php:121 wpsc-includes/customer-ajax.php:125
#: wpsc-includes/customer-ajax.php:152
msgid "error"
msgstr "błąd"
#: wpsc-includes/customer-ajax.php:153
msgid "no meta key"
msgstr "brak meta klucza"
#: wpsc-includes/customer-ajax.php:154
msgid "missing meta key"
msgstr "brak meta klucza"
#: wpsc-includes/customer-private.php:30
msgid ""
"Customer cannot be reliably setup until at least the \"init\" hook as been "
"fired during AJAX processing."
msgstr ""
"Klient nie może zostać poprawnie skonfigurowany przed wykonaniem haka \"init"
"\" podczas przetwarzania poprzez AJAX."
#: wpsc-includes/form-display.functions.php:78
#: wpsc-includes/form-display.functions.php:86
msgctxt "Digital download UI"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: wpsc-includes/form-display.functions.php:79
#: wpsc-includes/form-display.functions.php:87
msgctxt "Digital download UI"
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
#: wpsc-includes/form-display.functions.php:80
#: wpsc-includes/form-display.functions.php:88
msgctxt "Digital download UI"
msgid "File Type"
msgstr "Typ pliku"
#: wpsc-includes/form-display.functions.php:81
#: wpsc-includes/form-display.functions.php:89
msgctxt "Digital download UI"
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
#: wpsc-includes/form-display.functions.php:100
msgid "Remote file sizes cannot be calculated"
msgstr "Rozmiary zdalnych plików nie mogą być obliczone"
#: wpsc-includes/form-display.functions.php:120
msgctxt "Digital download row UI"
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
#: wpsc-includes/form-display.functions.php:120
msgctxt "Digital download row UI"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: wpsc-includes/form-display.functions.php:131
msgid ""
"There are no files attached to this product. Upload a new file or select "
"from other product files."
msgstr ""
"Brak plików dołączonych do tego produktu. Prześlij nowy plik lub wybierz z "
"innych plików produktów."
#: wpsc-includes/form-display.functions.php:158
msgid "Choose a downloadable file for this variation"
msgstr "Wybierz plik do pobrania dla tej cechy"
#: wpsc-includes/misc.functions.php:100
msgid "ERROR: Please enter a username."
msgstr "BŁĄD: Proszę wpisać nazwę użytkownika."
#: wpsc-includes/misc.functions.php:102
msgid ""
"ERROR: This username is invalid. Please enter a valid "
"username."
msgstr ""
"BŁĄD: Nazwa użytkownika jest niepoprawna. Proszę wpisać "
"poprawną."
#: wpsc-includes/misc.functions.php:105
msgid ""
"ERROR: This username is already registered, please choose "
"another one."
msgstr ""
"BŁĄD: Taka nazwa użytkownika już istnieje, proszę wybrać "
"inną."
#: wpsc-includes/misc.functions.php:110
msgid "ERROR: Please type your e-mail address."
msgstr "BŁĄD: Proszę wpisać adres e-mail."
#: wpsc-includes/misc.functions.php:112
msgid "ERROR: The email address isn’t correct."
msgstr "BŁĄD: Adres e-mail nie jest poprawny."
#: wpsc-includes/misc.functions.php:115
msgid ""
"ERROR: This email is already registered, please choose "
"another one."
msgstr ""
"BŁĄD: Taki adres e-mail jest już zarejestrowany, proszę "
"podać inny."
#: wpsc-includes/misc.functions.php:123
#, php-format
msgid ""
"ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !"
msgstr ""
"BŁĄD: Nie możemy Cię zarejestrować... skontaktuj się z webmasterem !"
#: wpsc-includes/misc.functions.php:617
#, php-format
msgid ""
"Please refrain from uploading images larger than %d x %d "
"pixels"
msgstr ""
"Proszę powstrzymać się od przesyłania obrazków większych niż %d x "
"%d pikseli"
#: wpsc-includes/misc.functions.php:704 wpsc-includes/misc.functions.php:753
#, php-format
msgid ""
"%1$s is deprecated since WP e-Commerce version %2$s! Use "
"%3$s instead."
msgstr ""
"%1$s jest przestarzała od wersji WP e-Commerce %2$s! Użyj "
"zamiast tego %3$s."
#: wpsc-includes/misc.functions.php:712 wpsc-includes/misc.functions.php:761
#, php-format
msgid ""
"%1$s is deprecated since WP e-Commerce version %2$s with no "
"alternative available."
msgstr ""
"%1$s jest przestarzała od wersji WP e-Commerce %2$s bez "
"dostępnych alternatyw."
#: wpsc-includes/misc.functions.php:809
#, php-format
msgid ""
"%1$s was called with an argument that is deprecated since "
"WP e-Commerce version %2$s! %3$s"
msgstr ""
"%1$s została wywołana z argumentem który jest przestarzały "
"od wersji WP e-Commerce %2$s! %3$s"
#: wpsc-includes/misc.functions.php:818
#, php-format
msgid ""
"%1$s was called with an argument that is deprecated since "
"WP e-Commerce version %2$s with no alternative available."
msgstr ""
"%1$s została wywołana z argumentem który jest przestarzały "
"od wersji WP e-Commerce %2$s bez dostępnych alternatyw."
#: wpsc-includes/misc.functions.php:854
#, php-format
msgid "(This message was added in WP e-Commerce version %s.)"
msgstr "(Komunikat ten został dodany w WP e-Commerce wersji %s.)"
#: wpsc-includes/misc.functions.php:855
msgid ""
"Please see Debugging in WordPress for more information."
msgstr ""
"Proszę zobaczyć, Debugowanie w WordPress aby uzyskać więcej informacji."
#: wpsc-includes/misc.functions.php:858
#, php-format
msgid "%1$s was called incorrectly. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s została wywołana nieprawidłowo. %2$s %3$s"
#: wpsc-includes/processing.functions.php:141
#, php-format
msgid "The product \"%s\" is out of stock."
msgstr "Produkt \"%s\" jest wyprzedany."
#: wpsc-includes/processing.functions.php:150
#, php-format
msgid "The product \"%s\" is out of stock and has been unpublished."
msgstr "Produkt \"%s\" jest wyprzedany i został zdjęty ze sklepu."
#: wpsc-includes/processing.functions.php:154
#, php-format
msgid "%s is out of stock"
msgstr "%s jest wyprzedany"
#: wpsc-includes/processing.functions.php:347
msgid "This product has no available stock"
msgstr "Ten produkt nie jest dostępny w magazynie"
#: wpsc-includes/processing.functions.php:370
msgid "One or more of this products variations are out of stock."
msgstr "Jedna lub więcej cech tego produktu jest wyprzedana."
#: wpsc-includes/processing.functions.php:405
msgid ""
" does not support products without a weight set. Please either disable "
"shipping for this product or give it a weight"
msgstr ""
" nie obsługuje produktów bez ustawionej wagi. Proszę wyłączyć wysyłkę dla "
"tego produktu lub nadać mu wagę"
#: wpsc-includes/productfeed.php:73
#, php-format
msgctxt "XML Feed Title"
msgid "%s Products"
msgstr "%s Produktów"
#: wpsc-includes/productfeed.php:75
msgctxt "XML Feed Description"
msgid "This is the WP e-Commerce Product List RSS feed"
msgstr "To jest kanał RSS listy produktów WP e-Commerce"
#: wpsc-includes/productfeed.php:76
msgctxt "XML Feed Generator"
msgid "WP e-Commerce Plugin"
msgstr "Wtyczka WP e-Commerce"
#: wpsc-includes/productfeed.php:91
msgctxt "Google Checkout Payment Notes in XML Feed"
msgid "Google Wallet"
msgstr "Google Wallet"
#: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:39
#, php-format
msgid "Purchase # %s"
msgstr "Zakup # %s"
#: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:40
#, php-format
msgid "Total Tax: %s"
msgstr "Podatek: %s"
#: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:41
#, php-format
msgid "Total Shipping: %s"
msgstr "Razem wysyłka: %s"
#: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:42
#, php-format
msgid "Total: %s"
msgstr "Razem: %s"
#: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:45
#, php-format
msgid "Discount Amount: %s (%s)"
msgstr "Kwota rabatu: %s (%s)"
#: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:70
msgctxt "purchase log notification table heading"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:71
msgctxt "purchase log notification table heading"
msgid "Price"
msgstr "Cena"
#: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:72
msgctxt "purchase log notification table heading"
msgid "Quantity"
msgstr "Ilość"
#: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:73
msgctxt "purchase log notification table heading"
msgid "Item Total"
msgstr "Kwota produktu"
#: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:113
msgid "Additional Details"
msgstr "Dodatkowe dane"
#: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:131
#: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:163
#, php-format
msgid "Customization for %s"
msgstr "Dostosowywanie do %s"
#: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:141
#: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:173
msgid "Downloadable items"
msgstr "Produkty do pobrania"
#: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:294
#: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:424
msgid ""
"Thank you, your purchase is pending. You will be sent an email once the "
"order clears."
msgstr ""
"Dziękujemy, Twoje zamówienie ma status oczekuje, otrzymasz e-mail o zmianie "
"statusu."
#: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:304
msgid "Purchase Receipt"
msgstr "Rachunek zakupu"
#: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:307
msgid "Order Pending: Payment Required"
msgstr "Zamówienie w toku: Wymagana płatność"
#: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:343
msgid "Other Details"
msgstr "Inne szczegóły"
#: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:357
msgid "Transaction Details"
msgstr "Szczegóły transakcji"
#: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:358
msgid "Sale Log ID"
msgstr "ID sprzedaży"
#: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:360
msgid "Transaction ID"
msgstr "Numer zamówienia"
#: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:365
msgid "Discount Value"
msgstr "Wartość rabatu"
#: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:369
msgid "Subtotal"
msgstr "Podsuma"
#: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:376
msgid "Shipping Method"
msgstr "Metoda wysyłki"
#: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:377
msgid "Shipping Option"
msgstr "Opcja wysyłki"
#: wpsc-includes/purchase-log-notification.class.php:416
msgid "Transaction Report"
msgstr "Raport transakcji"
#: wpsc-includes/purchase-log.helpers.php:252
msgid "You don't have the permission to view this page"
msgstr "Nie masz uprawnień do przeglądania tej strony"
#: wpsc-includes/purchaselogs.class.php:199
msgid "KG"
msgstr "KG"
#: wpsc-includes/purchaselogs.class.php:199
msgid "LB"
msgstr "LB"
#: wpsc-includes/purchaselogs.class.php:199
msgid "OZ"
msgstr "OZ"
#: wpsc-includes/purchaselogs.class.php:638
#, php-format
msgid "Release downloads locked to this IP address %s"
msgstr "Pobieranie zablokowane dla następujących adresów IP %s"
#: wpsc-includes/purchaselogs.class.php:833
msgid "Thanks, the purchase log record has been deleted"
msgstr "Dziękujemy, dziennik zakupu został usunięty"
#: wpsc-includes/shopping_cart_functions.php:149
#: wpsc-includes/shopping_cart_functions.php:358
#: wpsc-includes/shopping_cart_functions.php:499
#: wpsc-includes/wpsc-checkout-localization.php:27
#, php-format
msgid "Please select a %s"
msgstr "Proszę wybrać %s"
#: wpsc-includes/upgrades.php:122
msgid "Visit upgrade homepage"
msgstr "Odwiedź stronę rozszerzeń"
#: wpsc-includes/upgrades.php:127
msgid "Visit author homepage"
msgstr "Odwiedź stronę autora"
#: wpsc-includes/variations.class.php:50
msgid "-- Please Select --"
msgstr "-- Proszę wybrać --"
#: wpsc-includes/variations.class.php:196
#: wpsc-includes/variations.class.php:262
#: wpsc-includes/variations.class.php:265
msgid "Invalid Taxonomy"
msgstr "Nieprawidłowa Taksonomia"
#: wpsc-includes/wpsc-checkout-ajax.php:7
#: wpsc-includes/wpsc-checkout-localization.php:7
msgid ""
"This file has been scoped specifically to the 1.0 theme engine component."
msgstr "Plik ten został przypisany do komponentu silnika motywu 1.0"
#: wpsc-includes/wpsc-checkout-localization.php:28
#: wpsc-includes/wpsc-country.class.php:98
msgid "State/Province"
msgstr "Województwo"
#: wpsc-includes/wpsc-countries.class.php:93
msgid ""
"Method \"get_country_id\" of WPSC_Countries requires an integer country code "
"or a string ISO code "
msgstr ""
"Metoda \"get_country_id\" klasy WPSC_Countries wymaga liczby całkowitej kodu "
"kraju lub ciągu znaków kodu ISO "
#: wpsc-includes/wpsc-countries.class.php:691
msgid "Function \"get_country_id_by_region_id\" requires an integer $region_id"
msgstr ""
"Funkcja \"get_country_id_by_region_id\" wymaga liczby całkowitej $region_id"
#: wpsc-includes/wpsc-countries.class.php:1529
msgid ""
"To insert a country either country id or country ISO code must be specified."
msgstr "Aby wstawić kraj, ID kraju lub kod ISO musi być określony."
#: wpsc-includes/wpsc-country.class.php:332
msgid ""
"Using set to change a well-known WPSC_Country property is deprecated as of "
"version 3.8.14. Use the class constructor and specify all properties "
"together to perform and insert or an update."
msgstr ""
"Używanie \"set\" do zmiany właściwości WPSC_Country jest przestarzałe od "
"wersji 3.8.14. Użyj konstruktora klasy i określ wszystkie właściwości razem "
"by wstawić lub zaktualizować."
#: wpsc-includes/wpsc-country.class.php:721
msgid ""
"As of version 3.8.14 calling WPSC_Country class method \"save\" is not "
"required. Changes to WPSC_Country properties are saved automatically."
msgstr ""
"Od wersji 3.8.14 wywoływanie metody klasy WPSC_Country \"save\" nie jest "
"wymagane. Zmiany w właściwościach WPSC_Country są zapisywane automatycznie."
#: wpsc-includes/wpsc-country.class.php:740
#, php-format
msgid ""
"As of version 3.8.14 the function \"%s\" is no longer available in class %s. "
"Use %s instead"
msgstr ""
"Od wersji 3.8.14 funkcja \"%s\" nie jest już dostępna w klasie %s. Użyj "
"zamiast niej %s"
#: wpsc-includes/wpsc-country.class.php:751
#, php-format
msgid ""
"As of version 3.8.14 the parameter \"%s\" for function %s is no longer used "
"in class %s."
msgstr ""
"Od wersji 3.8.14 parametr \"%s\" dla funkcji %s nie jest już używany w "
"klasie %s."
#: wpsc-includes/wpsc-data-map.class.php:251
msgid "WPSC_Data_Map map creation callback is recursively calling itself."
msgstr ""
"WPSC_Data_Map funkcja zwrotna tworzenia mapy rekurencyjnie wywołuje siebie."
#: wpsc-includes/wpsc-region.class.php:220
msgid ""
"Using set to change a well-known WPSC_Region property is deprecated as of "
"version 3.8.14. Use the class constructor and specify all properties "
"together to perform and insert or an update."
msgstr ""
"Używanie \"set\" do zmiany właściwości WPSC_Region jest przestarzałe od "
"wersji 3.8.14. Użyj konstruktora klasy i określ wszystkie właściwości razem "
"by wstawić lub zaktualizować."
#: wpsc-includes/wpsc-region.class.php:266
msgid "Creating a new region requires country id, region code and region name."
msgstr ""
"Tworzenie nowego regionu wymaga identyfikatora kraju, kodu regionu oraz jego "
"nazwy."
#: wpsc-includes/wpsc-theme-engine-bootstrap.php:60
msgid "WP e-Commerce Theme Engine v1"
msgstr "WP e-Commerce Theme Engine v1"
#: wpsc-includes/wpsc-theme-engine-bootstrap.php:70
msgid "WP e-Commerce Theme Engine v2"
msgstr "WP e-Commerce Theme Engine v2"
#: wpsc-merchants/chronopay.php:2
msgid "ChronoPay"
msgstr "ChronoPay"
#: wpsc-merchants/chronopay.php:365
msgid "Product ID"
msgstr "ID produktu"
#: wpsc-merchants/chronopay.php:369
msgid ""
"This should be set to your product ID that has been set up in the ChronoPay "
"client interface. This is the ChronoPay product that all purchases will be "
"processed against. The cost will be changed depending on the grand total of "
"the users cart."
msgstr ""
"Powinno to być ustawione na identyfikator produktu, który został ustanowiony "
"w ChronoPay. Jest to produkt ChronoPay w którym wszystkie zamówienia będą "
"przetwarzane. Koszt będzie się zmieniać w zależności od sumy zamówienia "
"użytkowników."
#: wpsc-merchants/chronopay.php:378
msgid ""
"This is not important and is usually set to the name of the web shop. It is "
"displayed on the ChronoPay secure processing page."
msgstr ""
"To nie jest ważne i jest zwykle ustawione na nazwę sklepu internetowego. "
"Jest ona wyświetlana na stronie przetwarzania ChronoPay."
#: wpsc-merchants/chronopay.php:382
msgid "Accepted Currency"
msgstr "Akceptowana waluta"
#: wpsc-merchants/chronopay.php:385
msgid "USD - U.S. Dollar"
msgstr "USD - Dolar amerykański"
#: wpsc-merchants/chronopay.php:386
msgid "EUR - Euros"
msgstr "EUR - Euro"
#: wpsc-merchants/chronopay.php:389
msgid ""
"The currency code that ChronoPay will process the payment in. All products "
"must be set up in this currency."
msgstr ""
"Kod waluty w której ChronoPay będzie przetwarzać płatności. Wszystkie "
"produkty muszą być ustawione w tej walucie."
#: wpsc-merchants/chronopay.php:393
msgid "Language"
msgstr "Język"
#: wpsc-merchants/chronopay.php:402
msgid ""
"The language that the ChronoPay secure processing page will be displayed in."
msgstr ""
"Język w jakim bezpieczna strona przetwarzania ChronoPay zostanie wyświetlona."
#: wpsc-merchants/chronopay.php:406
msgid "Processing URL"
msgstr "URL przetwarzania"
#: wpsc-merchants/chronopay.php:410
msgid ""
"URL of the secure payment page customers are sent to for payment processing. "
"If unsure leave at default setting."
msgstr ""
"URL bezpiecznej strony płatności do której klienci są wysyłani aby dokonać "
"płatności. Jeżeli nie jesteś pewien pozostaw wartość domyślną."
#: wpsc-merchants/chronopay.php:414
msgid "Return URL"
msgstr "URL powrotu"
#: wpsc-merchants/chronopay.php:418
msgid ""
"Enter this URL in the ChronoPay web client against the Product ID that you "
"have set up. This page is the transaction details page that you have "
"configured in Shop Options. It can not be edited on this page."
msgstr ""
"Wpisz ten adres URL w kliencie ChronoPay dla ID produktu który został "
"utworzony. Ta strona jest stroną szczegółów transakcji która została "
"skonfigurowana w opcjach sklepu. Nie może być edytowana na tej stronie."
#: wpsc-merchants/chronopay.php:422
msgid "Security Key"
msgstr "Klucz bezpieczeństwa"
#: wpsc-merchants/chronopay.php:426
msgid ""
"A bit of security... This is a keyword that is used to ensure transaction "
"approval calls from ChronoPay to this application are real and were "
"instigated from this server. Enter a unique word into this field."
msgstr ""
"Nieco bezpieczeństwa... Jest to słowo kluczowe, które jest wykorzystywane w "
"celu zabezpiecania połączeń transakcji z ChronoPay do tej aplikacji, by "
"potwierdzić że są prawdziwe i zostały wszczęte z tego serwera. Wprowadź "
"unikalne słowo w tym polu."
#: wpsc-merchants/chronopay.php:430
msgid "Debug Mode"
msgstr "Tryb debugowania"
#: wpsc-merchants/chronopay.php:435
msgid ""
"Debug mode is used to write HTTP communications between the ChronoPay server "
"and your host to a log file. This should only be activated for testing!"
msgstr ""
"Tryb debugowania jest używany do zapisywania komunikacji HTTP pomiędzy "
"serwerem ChronoPay i Twoim do pliku dziennika. To powinno być aktywowane "
"tylko do testów!"
#: wpsc-merchants/chronopay.php:441
#: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:832
msgid "Forms Sent to Gateway"
msgstr "Formularze wysyłane do bramki"
#: wpsc-merchants/chronopay.php:446
#: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:837
msgid "First Name Field"
msgstr "Pole imienia"
#: wpsc-merchants/chronopay.php:454
#: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:845
msgid "Last Name Field"
msgstr "Pole nazwiska"
#: wpsc-merchants/chronopay.php:461
#: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:854
msgid "Address Field"
msgstr "Pole adresu"
#: wpsc-merchants/chronopay.php:468
#: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:864
msgid "City Field"
msgstr "Pole miasta"
#: wpsc-merchants/chronopay.php:475
#: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:874
msgid "State Field"
msgstr "Pole województwa"
#: wpsc-merchants/chronopay.php:482
msgid "Postal/ZIP Code Field"
msgstr "Pole kodu pocztowego"
#: wpsc-merchants/chronopay.php:489
#: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:894
msgid "Country Field"
msgstr "Pole kraju"
#: wpsc-merchants/chronopay.php:497
#, php-format
msgid ""
"For more help configuring Chronopay, read our documentation here"
msgstr ""
"Aby uzyskać więcej pomocy na temat konfigurowania Chronopay, przeczytaj "
"naszą dokumentację tutaj"
#: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:12
msgid "PayPal Express Checkout 2.0"
msgstr "PayPal Express Checkout 2.0"
#: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:18
#: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:53
msgid "PayPal Express"
msgstr "PayPal Express"
#: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:492
msgid "Server Type"
msgstr "Typ serwera"
#: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:495
msgid "Sandbox (For testing)"
msgstr "Sandbox (Do testowania)"
#: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:496
msgid "Production"
msgstr "Produkcyjny"
#: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:498
#, php-format
msgid ""
"Only use the sandbox server if you have a sandbox account with PayPal you "
"can find out more about this here"
msgstr ""
"Używaj serwera testowego tylko jeśli posiadasz konto PayPal Sandbox, więcej "
"informacji na ten temat znajdziesz tutaj"
#: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:511
#: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:755
msgid ""
"IPN (instant payment notification) will automatically update your sales logs "
"to 'Accepted payment' when a customers payment is successful. For IPN to "
"work you also need to have IPN turned on in your Paypal settings. If it is "
"not turned on, the sales sill remain as 'Order Pending' status until "
"manually changed. It is highly recommend using IPN, especially if you are "
"selling digital products."
msgstr ""
"IPN (instant payment notification ) będzie automatycznie aktualizować twoje "
"wpisy sprzedaży na 'Płatność otrzymana' gdy płatność klienta została "
"ukończona. Aby IPN mógł działać, trzeba mieć IPN włączony w ustawieniach "
"konta PayPal. Jeśli nie jest włączony, status zamówienia pozostanie "
"'Zamówienie otrzymane', aż zmienisz go ręcznie. Jest wysoce zalecane "
"używanie IPN, szczególnie jeśli sprzedajesz produkty cyfrowe."
#: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:526
#: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:459
#: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:794
msgid "Currency Converter"
msgstr "Przelicznik waluty"
#: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:529
msgid ""
"Your website is using a currency not accepted by PayPal, select an accepted "
"currency using the drop down menu bellow. Buyers on your site will still pay "
"in your local currency however we will convert the currency and send the "
"order through to PayPal using the currency you choose below."
msgstr ""
"Twoja strona używa waluty nie obsługiwanej przez PayPal, wybierz obsługiwaną "
"walutę używając rozwijanego menu poniżej. Kupujący na twojej stronie wciąż "
"będą płacić w walucie lokalnej, będziemy przeliczać walutę i wysyłać "
"zamówienie do PayPal używając waluty wybranej poniżej."
#: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:535
#: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:465
msgid "Convert to"
msgstr "Konwertuj do"
#: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:577
#, php-format
msgid ""
"For more help configuring Paypal Express, please read our documentation here"
msgstr ""
"Aby uzyskać więcej pomocy na temat konfigurowania PayPal Express, przeczytaj "
"naszą dokumentację tutaj"
#: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:612
msgid "The PayPal API has returned an error!"
msgstr "API PayPal'a zwróciło błąd!"
#: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:658
msgid "Error Number:"
msgstr "Numer błędu:"
#: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:662
msgid "Short Message:"
msgstr "Krótka wiadomość:"
#: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:666
msgid "Long Message:"
msgstr "Długa wiadomość:"
#: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:887
msgctxt "paypal express cancel header"
msgid "
TRANSACTION CANCELED
"
msgstr "TRANSAKCJA ANULOWANA
"
#: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:910
msgid "Shipping Address:"
msgstr "Adres wysyłki:"
#: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:914
msgid "Street 1:"
msgstr "Ulica 1:"
#: wpsc-merchants/paypal-express.merchant.php:920
msgid "Street 2:"
msgstr "Ulica 2:"
#: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:4
#: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:43
msgid "PayPal Pro 2.0"
msgstr "PayPal Pro 2.0"
#: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:9
msgid "PayPal Pro"
msgstr "PayPal Pro"
#: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:162
msgctxt "PayPal Pro Item Name for Discounts"
msgid "Coupon / Discount"
msgstr "Kupon / Rabat"
#: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:201
msgid "There was a problem connecting to the payment gateway."
msgstr "Wystąpił problem połączenia z bramką płatności."
#: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:217
msgid ""
"There is a problem with your PayPal account configuration, please contact "
"PayPal for further information."
msgstr ""
"Występuje problem z konfiguracją twojego konta PayPal, skontaktuj się z "
"PayPal aby uzyskać dalsze informacje."
#: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:416
msgid "API Username:"
msgstr "API Nazwa użytkownika:"
#: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:424
msgid "API Password:"
msgstr "API Hasło:"
#: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:432
msgid "API Signature:"
msgstr "API Podpis:"
#: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:440
msgid "Test Mode Enabled:"
msgstr "Tryb testowy włączony:"
#: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:444
msgid "Test Mode Enabled"
msgstr "Tryb testowy włączony"
#: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:446
#, php-format
msgid ""
"Only enable test mode if you have a sandbox account with PayPal you can find "
"out more about this here"
msgstr ""
"Włącz tryb testowy tylko jeśli posiadasz konto PayPal Sandbox, więcej na ten "
"temat można dowiedzieć się tutaj"
#: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:461
msgid ""
"Your website is using a currency not accepted by PayPal, select an accepted "
"currency using the drop down menu below. Buyers on your site will still pay "
"in your local currency however we will convert the currency and send the "
"order through to PayPal using the currency you choose below."
msgstr ""
"Twoja strona korzysta z waluty nie akceptowanej przez PayPal, wybierz "
"akceptowaną walutę używając menu rozwijanego poniżej. Kupujący na twojej "
"stronie nadal będą płacić w walucie lokalnej, jednak przewalutujemy i "
"wyślemy zlecenie do systemu PayPal w walucie wybranej poniżej."
#: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:497
#, php-format
msgid ""
"For more help configuring Paypal Pro, please read our documentation here"
msgstr ""
"Aby uzyskać więcej pomocy na temat konfigurowania PayPal Pro, proszę "
"przeczytać naszą dokumentację tutaj"
#: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:518
msgid "Credit Card Number *"
msgstr "Numer karty kredytowej *"
#: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:524
msgid "Credit Card Expiry *"
msgstr "Data ważności karty kredytowej *"
#: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:547
msgid "CVV *"
msgstr "CVV *"
#: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:552
msgid "Card Type *"
msgstr "Typ karty *"
#: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:557
msgid "Visa"
msgstr "Visa"
#: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:558
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"
#: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:559
msgid "Discover"
msgstr "Discover"
#: wpsc-merchants/paypal-pro.merchant.php:560
msgid "Amex"
msgstr "Amex"
#: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:12
msgid "PayPal Payments Standard 2.0"
msgstr "PayPal Płatności Standard 2.0"
#: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:18
#: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:53
msgid "PayPal Payments Standard"
msgstr "PayPal Płatności Standard"
#: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:323
msgid "Your Shopping Cart"
msgstr "Twój koszyk"
#: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:374
msgid "Test the URL here"
msgstr "Przetestuj adres URL tutaj"
#: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:675
msgid "Live Account"
msgstr "Konto produkcyjne"
#: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:676
msgid "Sandbox Account"
msgstr "Konto testowe"
#: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:685
msgid "This is your PayPal email address."
msgstr "To jest Twój adres e-mail PayPal"
#: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:691
msgid "Account Type:"
msgstr "Typ konta:"
#: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:702
msgid ""
"If you have a PayPal developers Sandbox account please use Sandbox mode, if "
"you just have a standard PayPal account then you will want to use Live mode."
msgstr ""
"Jeśli masz konto deweloperskie PayPal Sandbox, proszę użyć trybu testowego, "
"jeśli masz tylko standardowe konto PayPal, będziesz mógł użyć tylko trybu "
"produkcyjnego."
#: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:760
msgid "Send shipping details"
msgstr "Wyślij szczegóły dostawy"
#: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:765
msgid ""
"Note: If your checkout page does not have a shipping details section, or if "
"you don't want to send Paypal shipping information. You should change Send "
"shipping details option to No."
msgstr ""
"Uwaga: Jeśli Twoja strona zamawiania nie posiada sekcji szczegółów wysyłki, "
"lub jeśli nie chcesz wysłać informacji o wysyłce do PayPal. Należy zmienić "
"opcję Wyślij dane wysyłki na Nie."
#: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:771
msgid "Address Override:"
msgstr "Nadpisz adres:"
#: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:777
msgid ""
"This setting affects your PayPal purchase log. If your customers already "
"have a PayPal account PayPal will try to populate your PayPal Purchase Log "
"with their PayPal address. This setting tries to replace the address in the "
"PayPal purchase log with the Address customers enter on your Checkout page."
msgstr ""
"To ustawienie wpływa na wpisy zakupu na koncie PayPal. Jeśli klienci mają "
"już konto PayPal, PayPal będzie próbował uzupełnić adres korzystając z "
"danych konta. To ustawienie próbuje nadpisać adres klienta we wpisie zakupu "
"PayPal danymi adresowymi klienta wpisanymi na stronie zamawiania."
#: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:800
#, php-format
msgid ""
"Your website uses %s. This currency is not supported by "
"PayPal, please select a currency using the drop down menu below. Buyers on "
"your site will still pay in your local currency however we will send the "
"order through to Paypal using the currency you choose below."
msgstr ""
"Twoja strona używa %s. Ta waluta nie jest obsługiwana przez "
"PayPal, proszę wybrać walutę używając rozwijanej listy poniżej. Kupujący na "
"twojej stronie wciąż będą płacić lokalną walutą, natomiast zamówienia "
"poprzez PayPal będziemy wysyłać używając waluty wybranej poniżej."
#: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:806
msgid "Select Currency:"
msgstr "Wybierz walutę:"
#: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:884
msgid "Postal / ZIP Code Field"
msgstr "Pole Kodu pocztowego"
#: wpsc-merchants/paypal-standard.merchant.php:905
#, php-format
msgid ""
"For more help configuring Paypal Standard, please read our documentation here"
msgstr ""
"Aby uzyskać więcej pomocy na temat konfigurowania Paypal Standard, proszę "
"przeczytać naszą dokumentację tutaj"
#: wpsc-merchants/testmode.merchant.php:12
#: wpsc-merchants/testmode.merchant.php:35
msgid "Test Gateway"
msgstr "Testowa bramka"
#: wpsc-merchants/testmode.merchant.php:53
msgid "Payment Instructions"
msgstr "Instrukcje płatności"
#: wpsc-merchants/testmode.merchant.php:56
msgid ""
"Enter the payment instructions that you wish to display to your customers "
"when they make a purchase"
msgstr ""
"Wpisz instrukcję płatności którą chcesz pokazać klientom kiedy dokonują "
"zakupu"
#: wpsc-shipping/australiapost.php:31
msgid "Australia Post"
msgstr "Poczta Australii"
#: wpsc-shipping/australiapost.php:40
msgid "Standard Parcel Post"
msgstr "Wysyłka standardowej paczki"
#: wpsc-shipping/australiapost.php:41
msgid "Express Post"
msgstr "Ekspresowa przesyłka"
#: wpsc-shipping/australiapost.php:44
msgid "Air Mail"
msgstr "Poczta lotnicza"
#: wpsc-shipping/australiapost.php:45
msgid "Sea Mail"
msgstr "Poczta morska"
#: wpsc-shipping/australiapost.php:46
msgid "Express Courier International"
msgstr "Międzynarodowy ekspresowy kurier"
#: wpsc-shipping/australiapost.php:47
msgid "Express Post International"
msgstr "Międzynarodowa ekspresowa przesyłka"
#: wpsc-shipping/australiapost.php:85
msgid ""
"This shipping module only works if the base country in settings, region is "
"set to Australia."
msgstr ""
"Ten moduł wysyłki działa tylko jeśli bazowym krajem wysyłki jest ustawiona "
"Australia."
#: wpsc-shipping/australiapost.php:90
msgid ""
"You must set your base postcode above before this shipping module will work."
msgstr ""
"Musisz ustawić bazowy kod pocztowy zanim moduł wysyłki zacznie działać."
#: wpsc-shipping/australiapost.php:93
msgid ""
"Select the Australia Post services that you want to offer during checkout:"
msgstr ""
"Wybierz usługi Poczty Australii które chcesz oferować podczas zamawiania:"
#: wpsc-shipping/australiapost.php:104
msgid "Notes:"
msgstr "Uwaga:"
#: wpsc-shipping/australiapost.php:105
msgid ""
"1. The actual services quoted to the customer during checkout will depend on "
"the destination country. Not all methods are available to all destinations."
msgstr ""
"1. Faktyczne usługi zaoferowane klientowi podczas zamawiania będą zależały "
"od kraju przeznaczenia. Nie wszystkie metody są dostępne dla wszystkich "
"miejsc docelowych."
#: wpsc-shipping/australiapost.php:106
msgid ""
"2. Each product must have a valid weight configured. When editing a product, "
"use the weight field."
msgstr ""
"2. Każdy produkt musi mieć ustawioną poprawną wagę. Gdy edytujesz produkt, "
"wypełnij pole wagi."
#: wpsc-shipping/australiapost.php:107
msgid ""
"3. To ensure accurate quotes, each product must valid dimensions configured. "
"When editing a product, use the height, width and length fields."
msgstr ""
"3. Aby zapewnić poprawne obliczanie, każdy produkt musi mieć podane wymiary. "
"Gdy edytujesz produkt, wypełnij pola wysokości, szerokości i długości."
#: wpsc-shipping/australiapost.php:108
msgid ""
"4. The combined dimensions are estimated by calculating the volume of each "
"item, and then calculating the cubed root of the overall order volume which "
"becomes width, length and height."
msgstr ""
"4. Wymiary są szacowane poprzez obliczanie objętości każdej pozycji, a "
"następnie obliczenia całkowitej wielkości zamówienia, którą staje się "
"szerokość, długość i wysokość."
#: wpsc-shipping/australiapost.php:109
msgid ""
"5. If no product dimensions are defined, then default package dimensions of "
"100mm x 100mm x 100mm will be used."
msgstr ""
"5. Jeśli wymiar produktu nie jest określony, zostanie użyty domyślny rozmiar "
"paczki 100mm x 100mm x 100mm."
#: wpsc-shipping/australiapost.php:365
#, php-format
msgid "%1$s (estimated delivery time: %2$d business day)"
msgid_plural "%1$s (estimated delivery time: %2$d business days)"
msgstr[0] "%1$s (szacowany czas dostawy: %2$d dzień roboczy)"
msgstr[1] "%1$s (szacowany czas dostawy: %2$d dni robocze)"
msgstr[2] "%1$s (szacowany czas dostawy: %2$d dni roboczych)"
#: wpsc-shipping/flatrate.php:19 wpsc-shipping/flatrate.php:163
#: wpsc-shipping/flatrate.php:176
msgid "Flat Rate"
msgstr "Stawka Stała"
#: wpsc-shipping/flatrate.php:70
msgid "Base Local"
msgstr "Podstawa lokalna"
#: wpsc-shipping/flatrate.php:73 wpsc-shipping/flatrate.php:191
msgid "South Island"
msgstr "Wyspa Południowa"
#: wpsc-shipping/flatrate.php:74 wpsc-shipping/flatrate.php:188
msgid "North Island"
msgstr "Wyspa Północna"
#: wpsc-shipping/flatrate.php:78 wpsc-shipping/flatrate.php:197
msgid "Continental 48 States"
msgstr "Kontynentalne 48 stanów"
#: wpsc-shipping/flatrate.php:79 wpsc-shipping/flatrate.php:200
msgid "All 50 States"
msgstr "Wszystkie 50 stanów"
#: wpsc-shipping/flatrate.php:83
msgid "Domestic"
msgstr "Krajowa"
#: wpsc-shipping/flatrate.php:87
msgid "Base International"
msgstr "Podstawa międzynarodowa"
#: wpsc-shipping/flatrate.php:88
msgid "North America"
msgstr "Ameryka Północna"
#: wpsc-shipping/flatrate.php:89
msgid "South America"
msgstr "Ameryka Południowa"
#: wpsc-shipping/flatrate.php:90
msgid "Asia and Pacific"
msgstr "Azja i Pacyfik"
#: wpsc-shipping/flatrate.php:91
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
#: wpsc-shipping/flatrate.php:92
msgid "Africa"
msgstr "Afryka"
#: wpsc-shipping/flatrate.php:95
msgid ""
"If you do not wish to ship to a particular region, leave the field blank. To "
"offer free shipping to a region, enter 0."
msgstr ""
"Jeśli nie chcesz wysyłać do danego regionu, pozostaw puste. Aby zaoferować "
"darmową wysyłkę dla regionu, wpisz 0."
#: wpsc-shipping/flatrate.php:206
msgid "Local Shipping"
msgstr "Lokalna wysyłka"
#: wpsc-shipping/shipwire.php:38
msgctxt "Shipwire settings form"
msgid "There are no settings for this form."
msgstr "Brak ustawień dla tego formularza."
#: wpsc-shipping/shipwire.php:39
msgctxt "Shipwire settings form"
msgid "It simply works."
msgstr "To po prostu działa."
#: wpsc-shipping/shipwire.php:40
msgctxt "Shipwire settings form"
msgid "Be sure to enter your username and password (above)."
msgstr "Należy podać swój login i hasło (powyżej)."
#: wpsc-shipping/shipwire.php:41
#, php-format
msgctxt "Shipwire settings form"
msgid ""
"Be sure to read the documentation, there are some pretty "
"important things to note."
msgstr ""
"Przeczytaj dokumentację, są tam pewne dość ważne "
"informacje."
#: wpsc-shipping/tablerate.php:20 wpsc-shipping/tablerate.php:183
#: wpsc-shipping/tablerate.php:198
msgid "Table Rate"
msgstr "Według tabeli"
#: wpsc-shipping/tablerate.php:64 wpsc-shipping/weightrate.php:62
msgid "Delete Layer"
msgstr "Usuń warstwę"
#: wpsc-shipping/tablerate.php:65 wpsc-shipping/weightrate.php:63
msgid "Add Layer"
msgstr "Dodaj warstwę"
#: wpsc-shipping/tablerate.php:89 wpsc-shipping/weightrate.php:90
msgid "Shipping Price"
msgstr "Koszt wysyłki"
#: wpsc-shipping/tablerate.php:95 wpsc-shipping/weightrate.php:96
#, php-format
msgid ""
"To remove a rate layer, simply leave the values on that row blank. By the "
"way, enable JavaScript for a better user experience."
msgstr ""
"Aby usunąć warstwę stawki, wystarczy pozostawić wartości puste na danym "
"wierszu. Tak przy okazji, włącz JavaScript dla lepszych "
"doświadczeń."
#: wpsc-shipping/ups_20.php:16
msgctxt "Shipping Module"
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:61
msgid "Daily Pickup"
msgstr "Daily Pickup"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:62
msgid "Customer Counter"
msgstr "Customer Counter"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:63
msgid "One Time Pickup"
msgstr "One Time Pickup"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:64
msgid "On Call Air"
msgstr "On Call Air"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:65
msgid "Letter Center"
msgstr "Letter Center"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:66
msgid "Air Service Center"
msgstr "Air Service Center"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:67
msgid "Suggested Retail Rates (Advanced Config)"
msgstr "Suggested Retail Rates (Advanced Config)"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:71
msgid "Daily Pickup, with UPS Account"
msgstr "Daily Pickup, with UPS Account"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:72
msgid "No Daily Pickup, with No or Other Account"
msgstr "No Daily Pickup, with No or Other Account"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:73
msgid "Retail Outlet (Only US origin shipments)"
msgstr "Retail Outlet (Only US origin shipments)"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:77
msgid "Next Day Air Early AM"
msgstr "Next Day Air Early AM"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:78
msgid "Next Day Air"
msgstr "Next Day Air"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:79
msgid "Next Day Air Saver"
msgstr "Next Day Air Saver"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:80
msgid "2nd Day Air AM"
msgstr "2nd Day Air AM"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:81
msgid "2nd Day Air"
msgstr "2nd Day Air"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:82
msgid "3 Day Select"
msgstr "3 Day Select"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:83
msgid "Ground"
msgstr "Ground"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:84
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:85
msgid "Worldwide Express"
msgstr "Worldwide Express"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:86
msgid "Worldwide Express Plus"
msgstr "Worldwide Express Plus"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:87
msgid "Worldwide Expedited"
msgstr "Worldwide Expedited"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:88
msgid "Saver"
msgstr "Saver"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:89
msgid "UPS Today Standard"
msgstr "UPS Today Standard"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:90
msgid "UPS Today Dedicated Courier"
msgstr "UPS Today Dedicated Courier"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:91
msgid "UPS Today Intercity"
msgstr "UPS Today Intercity"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:92
msgid "UPS Today Express"
msgstr "UPS Today Express"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:93
msgid "UPS Today Express Saver"
msgstr "UPS Today Express Saver"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:106
msgid "UPS Letter"
msgstr "UPS List"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:107
msgid "Your Packaging"
msgstr "Twoje opakowanie"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:108
msgid "UPS Tube"
msgstr "UPS Tuba"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:109
msgid "UPS Pak"
msgstr "UPS Pak"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:110
msgid "UPS Express Box"
msgstr "UPS Ekspresowa Paczka"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:111
msgid "UPS Express Box - Small"
msgstr "UPS Ekspresowa Paczka - Mała"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:112
msgid "UPS Express Box - Medium"
msgstr "UPS Ekspresowa Paczka - Średnia"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:113
msgid "UPS Express Box - Large"
msgstr "UPS Ekspresowa Paczka - Duża"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:119
msgid "Destination Type"
msgstr "Typ Przeznaczenia"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:123
msgid "Residential Address"
msgstr "Adres zamieszkania"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:126
msgid "Commercial Address"
msgstr "Adres handlowy"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:140
msgid "Dropoff Type"
msgstr "Typ zwrotu"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:171
msgid "Customer Type"
msgstr "Typ klienta"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:184
msgid "Packaging"
msgstr "Pakowanie"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:200
msgid "Use Testing Environment"
msgstr "Użyj środowiska testowego"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:203
msgid "Show UPS negotiated rates"
msgstr "Pokaż wynegocjowane stawki UPS"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:206
msgid "Insure shipment against cart total"
msgstr "Ubezpiecz wysyłkę na wartość z koszyka"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:209
msgid "Singular Shipping"
msgstr "Pojedyncza wysyłka"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:210
msgid ""
"Rate each quantity of items in a cart as its own package using dimensions on "
"product"
msgstr ""
"Oceń każdą ilość produktów w koszyku jako własną paczkę za pomocą wymiarów "
"produktu"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:212 wpsc-shipping/usps_20.php:226
msgid "Disable International Shipping"
msgstr "Wyłącz wysyłki międzynarodowe"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:213 wpsc-shipping/usps_20.php:228
msgid ""
"No shipping rates will be displayed if the shipment destination country is "
"different than your base country/region."
msgstr ""
"Ceny wysyłki nie będą wyświetlane, jeśli kraj przeznaczenia przesyłki jest "
"inny niż bazowy kraj/region."
#: wpsc-shipping/ups_20.php:222
msgid "UPS Preferred Services"
msgstr "UPS Preferowane usługi"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:230
msgid "Note: All services used if no services selected"
msgstr ""
"Uwaga: Wszystkie usługi wykorzystywane, jeśli nie wybrano żadnej usługi"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:235
msgid "My UPS"
msgstr "Mój UPS"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:238
msgid "Account Number"
msgstr "Numer konta"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:256
msgid "UPS XML API Key"
msgstr "UPS XML API Key"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:259
#, php-format
msgid ""
"Don't have an API login/ID? Sign up for My UPS"
"a>"
msgstr ""
"Nie masz loginu/ID API? Zarejestruj się w "
"usłudze Mój UPS"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:264
msgid ""
"* For Negotiated rates, you must enter a UPS account number and select "
"\"Show UPS negotiated rates\" "
msgstr ""
"* Dla wynegocjowanych stawek, należy wprowadzić numer konta UPS i wybrać "
"\"Pokaż wynegocjowane stawki UPS\" "
#: wpsc-shipping/ups_20.php:265
#, php-format
msgid ""
"For more help configuring UPS, please read our documentation"
msgstr ""
"Aby uzyskać więcej pomocy na temat konfigurowania UPS, przeczytaj naszą dokumentację"
#: wpsc-shipping/ups_20.php:782
msgid ""
"Your order exceeds the standard shipping weight limit. Please contact us to "
"quote other shipping alternatives."
msgstr ""
"Twoje zamówienie przekracza standardowy limit wagi przesyłki. Skontaktuj się "
"z nami, w celu uzyskania innych możliwości wysyłki."
#: wpsc-shipping/usps_20.php:129
msgid "First Class"
msgstr "Pierwsza klasa"
#: wpsc-shipping/usps_20.php:130
msgid "Standard Post *"
msgstr "Standardowa *"
#: wpsc-shipping/usps_20.php:134
msgid "Priority Mail *"
msgstr "Priorytetowa *"
#: wpsc-shipping/usps_20.php:139
msgid "Priority Express"
msgstr "Priorytetowa Ekspresowa"
#: wpsc-shipping/usps_20.php:147
msgid "Media Mail **"
msgstr "Media Mail **"
#: wpsc-shipping/usps_20.php:202
msgid "USPS ID"
msgstr "USPS ID"
#: wpsc-shipping/usps_20.php:205
#, php-format
msgid ""
"Don't have a USPS API account? Register for "
"USPS Web Tools"
msgstr ""
"Nie masz konta USPS API? Zarejestruj się w USPS "
"Web Tools"
#: wpsc-shipping/usps_20.php:206
msgid ""
"Make sure your account has been activated with USPS - if you're unsure if "
"this applies to you then please check with USPS"
msgstr ""
"Upewnij się, że Twoje konto zostało aktywowane w USPS - jeśli nie jesteś "
"pewien czy to dotyczy Ciebie, to należy skontaktować się z USPS"
#: wpsc-shipping/usps_20.php:215
msgid "Use Test Server"
msgstr "Użyj serwera testowego"
#: wpsc-shipping/usps_20.php:221
msgid "Advanced Rates"
msgstr "Zaawansowane Stawki"
#: wpsc-shipping/usps_20.php:223
msgid ""
"This setting will provide rates based on the dimensions from each item in "
"your cart"
msgstr ""
"To ustawienie będzie dostarczać informacje na temat stawek w oparciu o "
"wymiary każdego produktu w koszyku"
#: wpsc-shipping/usps_20.php:236
msgid "Select Services"
msgstr "Wybierz usługi"
#: wpsc-shipping/usps_20.php:245
msgid ""
"* Standard Post should never be used as the sole USPS mail service provided. "
"It's only available for destinations located far from your base zipcode. In "
"this case, and to provide shipping coverage for locations closer to your "
"base zipcode, the Priority Mail service must be selected too."
msgstr ""
#: wpsc-shipping/usps_20.php:246
#, php-format
msgid ""
"** Media Mail must only be used for books, printed material and sound or "
"video recordings (CDs, DVDs, Blu-rays and other, excluding games). It may be "
"subjected to postal inspection to enforce this. For more information, please "
"consult the Media Mail's Rules & Restrictions "
"web page."
msgstr ""
#: wpsc-shipping/usps_20.php:252 wpsc-shipping/usps_20.php:258
msgid "Package"
msgstr "Opakowanie"
#: wpsc-shipping/usps_20.php:253
msgid "Envelope"
msgstr "Koperta"
#: wpsc-shipping/usps_20.php:254
msgid "Postcards or aerogrammes"
msgstr "Pocztówki lub aerogramy"
#: wpsc-shipping/usps_20.php:255
msgid "Matter for the Blind"
msgstr "Znaczenia dla niewidomych"
#: wpsc-shipping/usps_20.php:261
msgid "International Package Type"
msgstr "Typ Międzynarodowej Paczki"
#: wpsc-shipping/usps_20.php:275
msgid "Parcel"
msgstr "Paczka"
#: wpsc-shipping/usps_20.php:276
msgid "Letter"
msgstr "List"
#: wpsc-shipping/usps_20.php:277
msgid "Flat"
msgstr "Stała"
#: wpsc-shipping/usps_20.php:278
msgid "Postcard"
msgstr "Pocztówka"
#: wpsc-shipping/usps_20.php:283
msgid "First Class Mail Type"
msgstr "Typ Poczty Pierwszej Klasy"
#: wpsc-shipping/usps_20.php:291
msgid "Note: Only used for First Class service rates if selected"
msgstr "Uwaga: Używane tylko dla stawek usługi Pierwsza Klasa jeśli wybrane"
#: wpsc-shipping/usps_20.php:1063
msgid ""
"Your order exceeds the standard shipping weight limit.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tPlease contact us to quote other shipping "
"alternatives."
msgstr ""
"Twoje zamówienie przekracza standardowy limit wagi przesyłki. Skontaktuj się "
"z nami, w celu uzyskania innych możliwości wysyłki."
#: wpsc-shipping/weightrate.php:19 wpsc-shipping/weightrate.php:175
#: wpsc-shipping/weightrate.php:179 wpsc-shipping/weightrate.php:196
msgid "Weight Rate"
msgstr "Według wagi"
#: wpsc-shipping/weightrate.php:54
msgid " lbs and above"
msgstr " funtów i więcej"
#: wpsc-shipping/weightrate.php:87
msgid ""
"You must enter the weight here in pounds, regardless of what you used on "
"your products"
msgstr ""
"Musisz podać tutaj wagę w funtach, niezależnie od tego jakiej miary używasz "
"w produktach"
#: wpsc-shipping/weightrate.php:88
msgid "Total Weight"
msgstr "Łączna waga"
#: wpsc-shipping/weightrate.php:88
msgid "in pounds"
msgstr "w funtach"
#: wpsc-shipping/library/shipwire_functions.php:609
msgid "Session expired. Try refreshing your Shipping Settings page."
msgstr "Sesja wygasła. Spróbuj odświeżyć stronę Ustawienia wysyłki."
#: wpsc-shipping/library/shipwire_functions.php:667
#, php-format
msgid "Shipwire updated %d tracking number."
msgid_plural "Shipwire updated %d tracking numbers."
msgstr[0] "Shipwire zaktualizował %d numer przesyłki."
msgstr[1] "Shipwire zaktualizował %d numery przesyłek."
msgstr[2] "Shipwire zaktualizował %d numerów przesyłek."
#: wpsc-shipping/library/shipwire_functions.php:668
#, php-format
msgid "Shipwire updated inventory on %d product."
msgid_plural "Shipwire updated inventory on %d products."
msgstr[0] "Shipwire zaktualizował stan dla %d produktu."
msgstr[1] "Shipwire zaktualizował stan dla %d produktów."
msgstr[2] "Shipwire zaktualizował stan dla %d produktów."
#: wpsc-shipping/library/shipwire_functions.php:855
#: wpsc-shipping/library/shipwire_functions.php:892
msgctxt "shipwire shipping method"
msgid "Ground"
msgstr "Ground"
#: wpsc-shipping/library/shipwire_functions.php:858
#: wpsc-shipping/library/shipwire_functions.php:895
msgctxt "shipwire shipping method"
msgid "One-Day Shipping"
msgstr "One-Day Shipping"
#: wpsc-shipping/library/shipwire_functions.php:861
#: wpsc-shipping/library/shipwire_functions.php:898
msgctxt "shipwire shipping method"
msgid "Two-Day Shipping"
msgstr "Two-Day Shipping"
#: wpsc-shipping/library/shipwire_functions.php:864
#: wpsc-shipping/library/shipwire_functions.php:901
msgctxt "shipwire shipping method"
msgid "Standard Shipping"
msgstr "Standardowa wysyłka"
#: wpsc-shipping/library/shipwire_functions.php:867
#: wpsc-shipping/library/shipwire_functions.php:904
msgctxt "shipwire shipping method"
msgid "Freight Shipping"
msgstr "Freight Shipping"
#: wpsc-shipping/library/shipwire_functions.php:870
#: wpsc-shipping/library/shipwire_functions.php:907
msgctxt "shipwire shipping method"
msgid "Economy Shipping"
msgstr "Ekonomiczna wysyłka"
#: wpsc-shipping/library/shipwire_functions.php:873
#: wpsc-shipping/library/shipwire_functions.php:910
msgctxt "shipwire shipping method"
msgid "Plus Shipping"
msgstr "Wysyłka plus"
#: wpsc-shipping/library/shipwire_functions.php:876
#: wpsc-shipping/library/shipwire_functions.php:913
msgctxt "shipwire shipping method"
msgid "Premium Shipping"
msgstr "Wysyłka premium"
#: wpsc-taxes/controllers/taxes_controller.class.php:321
#: wpsc-taxes/controllers/taxes_controller.class.php:332
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
#: wpsc-taxes/controllers/taxes_controller.class.php:337
#, php-format
msgid ""
"No Tax Bands Setup. Set Tax Bands up in Settings > Taxes"
"a>"
msgstr ""
"Brak ustawionych grup podatków. Ustaw grupy podatków w Ustawienia > Podatki"
#: wpsc-taxes/controllers/taxes_controller.class.php:570
#: wpsc-taxes/models/taxes.class.php:234 wpsc-taxes/models/taxes.class.php:315
#: wpsc-taxes/models/taxes.class.php:368
msgid "All Markets"
msgstr "Wszystkie rynki"
#: wpsc-taxes/controllers/taxes_controller.class.php:644
msgid "Apply to Shipping"
msgstr "Zatwierdź do wysyłki"
#: wpsc-taxes/models/taxes.class.php:324
msgid ""
"Prior to version 3.8.14 this function was made available without the country "
"parameter, because there is no assurance that region code ar unique across "
"the globe we need to specify a country."
msgstr ""
"Przed wersją 3.8.14 ta funkcja była dostępna bez parametru kraju, ponieważ "
"nie ma pewności że kod regionu jest unikalny na świecie, musimy określić "
"kraj."
#: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:30
msgid ""
"It would appear either you are trying to hack into this account, or your "
"session has expired. Hoping for the latter."
msgstr ""
"Wydawać by się mogło że chcesz się włamać na to konto, lub twoja sesja "
"wygasła. Mamy nadzieję że to drugie."
#: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:60
msgid "Please enter a valid name"
msgstr "Proszę podać poprawne imię"
#: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:64
msgid "Please enter a valid surname"
msgstr "Proszę podać poprawne nazwisko"
#: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:68
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Proszę podać poprawny adres e-mail"
#: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:71
msgid "Address 1"
msgstr "Adres"
#: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:72
msgid "Address 2"
msgstr "Adres cd."
#: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:73
msgid "Please enter a valid address"
msgstr "Proszę podać poprawny adres"
#: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:77
msgid "Please enter your town or city."
msgstr "Proszę podać miasto."
#: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:81
msgid "Please enter a valid phone number"
msgstr "Proszę podać poprawny numer telefonu"
#: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:85
msgid "Please select your country from the list."
msgstr "Proszę wybrać swój kraj z listy."
#: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:104
msgid "Thanks, your changes have been saved."
msgstr "Dziękujemy, zmiany zostały zapisane."
#: wpsc-theme/functions/wpsc-user_log_functions.php:243
msgctxt "Dropdown default on user log page"
msgid "Select an Option"
msgstr "Wybierz opcję"
#: wpsc-updates/currency_list.php:2
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretania"
#: wpsc-updates/currency_list.php:2
msgid "Mauritanian Ouguiya"
msgstr "Mauretańska Ouguiya"
#: wpsc-updates/currency_list.php:2
msgid "MRO"
msgstr "MRO"
#: wpsc-updates/currency_list.php:3
msgid "Martinique (French)"
msgstr "Martynika (Francja)"
#: wpsc-updates/currency_list.php:4
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: wpsc-updates/currency_list.php:5
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Wyspy Marshalla"
#: wpsc-updates/currency_list.php:6
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: wpsc-updates/currency_list.php:6 wpsc-updates/currency_list.php:33
#: wpsc-updates/currency_list.php:104 wpsc-updates/currency_list.php:115
#: wpsc-updates/currency_list.php:158 wpsc-updates/currency_list.php:191
#: wpsc-updates/currency_list.php:214
msgid "CFA Franc BCEAO"
msgstr "CFA Frank BCEAO"
#: wpsc-updates/currency_list.php:6 wpsc-updates/currency_list.php:33
#: wpsc-updates/currency_list.php:104 wpsc-updates/currency_list.php:115
#: wpsc-updates/currency_list.php:158 wpsc-updates/currency_list.php:191
#: wpsc-updates/currency_list.php:214
msgid "XOF"
msgstr "XOF"
#: wpsc-updates/currency_list.php:7
msgid "Maldives"
msgstr "Malediwy"
#: wpsc-updates/currency_list.php:7
msgid "Maldive Rufiyaa"
msgstr "Malediwy Rufiyaa"
#: wpsc-updates/currency_list.php:7
msgid "MVR"
msgstr "MVR"
#: wpsc-updates/currency_list.php:8
msgid "Malaysia"
msgstr "Malezja"
#: wpsc-updates/currency_list.php:8
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Malezyjski Ringgit"
#: wpsc-updates/currency_list.php:8
msgid "MYR"
msgstr "MYR"
#: wpsc-updates/currency_list.php:9
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: wpsc-updates/currency_list.php:9
msgid "Malawi Kwacha"
msgstr "Malawi Kwacha"
#: wpsc-updates/currency_list.php:9
msgid "MWK"
msgstr "MWK"
#: wpsc-updates/currency_list.php:10
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
#: wpsc-updates/currency_list.php:11
msgid "Macau"
msgstr "Makao"
#: wpsc-updates/currency_list.php:11
msgid "Macau Pataca"
msgstr "Makao Pataca"
#: wpsc-updates/currency_list.php:11
msgid "MOP"
msgstr "MOP"
#: wpsc-updates/currency_list.php:12
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"
#: wpsc-updates/currency_list.php:12
msgid "Denar"
msgstr "Denar"
#: wpsc-updates/currency_list.php:12
msgid "MKD"
msgstr "MKD"
#: wpsc-updates/currency_list.php:13
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemburg"
#: wpsc-updates/currency_list.php:14
msgid "Lithuania"
msgstr "Litwa"
#: wpsc-updates/currency_list.php:14
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "Litewski Lit"
#: wpsc-updates/currency_list.php:14
msgid "LTL"
msgstr "LTL"
#: wpsc-updates/currency_list.php:15
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: wpsc-updates/currency_list.php:15 wpsc-updates/currency_list.php:208
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Frank szwajcarski"
#: wpsc-updates/currency_list.php:15 wpsc-updates/currency_list.php:208
msgid "CHF"
msgstr "CHF"
#: wpsc-updates/currency_list.php:16
msgid "Libya"
msgstr "Libia"
#: wpsc-updates/currency_list.php:16
msgid "Libyan Dinar"
msgstr "Dinar libijski"
#: wpsc-updates/currency_list.php:16
msgid "LYD"
msgstr "LYD"
#: wpsc-updates/currency_list.php:17
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#: wpsc-updates/currency_list.php:17
msgid "Liberian Dollar"
msgstr "Liberyjski Dolar"
#: wpsc-updates/currency_list.php:17
msgid "LRD"
msgstr "LRD"
#: wpsc-updates/currency_list.php:18
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"
#: wpsc-updates/currency_list.php:18
msgid "Lesotho Loti"
msgstr "Lesoto Loti"
#: wpsc-updates/currency_list.php:18
msgid "LSL"
msgstr "LSL"
#: wpsc-updates/currency_list.php:19
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"
#: wpsc-updates/currency_list.php:19
msgid "Lebanese Pound"
msgstr "Funt libański"
#: wpsc-updates/currency_list.php:19
msgid "LBP"
msgstr "LBP"
#: wpsc-updates/currency_list.php:20
msgid "Latvia"
msgstr "Łotwa"
#: wpsc-updates/currency_list.php:20
msgid "Latvian Lats"
msgstr "Łat łotewski"
#: wpsc-updates/currency_list.php:20
msgid "LVL"
msgstr "LVL"
#: wpsc-updates/currency_list.php:21
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
#: wpsc-updates/currency_list.php:21
msgid "Lao Kip"
msgstr "Kip Laosu"
#: wpsc-updates/currency_list.php:21
msgid "LAK"
msgstr "LAK"
#: wpsc-updates/currency_list.php:22
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistan"
#: wpsc-updates/currency_list.php:22
msgid "Som"
msgstr "Som"
#: wpsc-updates/currency_list.php:22
msgid "KGS"
msgstr "KGS"
#: wpsc-updates/currency_list.php:23
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwejt"
#: wpsc-updates/currency_list.php:23
msgid "Kuwaiti Dinar"
msgstr "Dinar kuwejcki"
#: wpsc-updates/currency_list.php:23
msgid "KWD"
msgstr "KWD"
#: wpsc-updates/currency_list.php:24
msgid "Korea, South"
msgstr "Korea Południowa"
#: wpsc-updates/currency_list.php:24
msgid "Korean Won"
msgstr "Koreański Won"
#: wpsc-updates/currency_list.php:24
msgid "KRW"
msgstr "KRW"
#: wpsc-updates/currency_list.php:25
msgid "Korea, North"
msgstr "Korea Północna"
#: wpsc-updates/currency_list.php:25
msgid "North Korean Won"
msgstr "Północno Koreański Won"
#: wpsc-updates/currency_list.php:25
msgid "KPW"
msgstr "KPW"
#: wpsc-updates/currency_list.php:26
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: wpsc-updates/currency_list.php:26 wpsc-updates/currency_list.php:46
#: wpsc-updates/currency_list.php:92 wpsc-updates/currency_list.php:93
#: wpsc-updates/currency_list.php:138 wpsc-updates/currency_list.php:151
#: wpsc-updates/currency_list.php:161 wpsc-updates/currency_list.php:222
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Dolar australijski"
#: wpsc-updates/currency_list.php:26 wpsc-updates/currency_list.php:46
#: wpsc-updates/currency_list.php:93 wpsc-updates/currency_list.php:138
#: wpsc-updates/currency_list.php:151 wpsc-updates/currency_list.php:161
#: wpsc-updates/currency_list.php:222
msgid "AUD"
msgstr "AUD"
#: wpsc-updates/currency_list.php:27
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
#: wpsc-updates/currency_list.php:27
msgid "Kenyan Shilling"
msgstr "Szyling kenijski"
#: wpsc-updates/currency_list.php:27
msgid "KES"
msgstr "KES"
#: wpsc-updates/currency_list.php:28
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstan"
#: wpsc-updates/currency_list.php:28
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr "Tenge Kazachstanu"
#: wpsc-updates/currency_list.php:28
msgid "KZT"
msgstr "KZT"
#: wpsc-updates/currency_list.php:29
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"
#: wpsc-updates/currency_list.php:29
msgid "Jordanian Dinar"
msgstr "Dinar jordański"
#: wpsc-updates/currency_list.php:29
msgid "JOD"
msgstr "JOD"
#: wpsc-updates/currency_list.php:30
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
#: wpsc-updates/currency_list.php:31
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"
#: wpsc-updates/currency_list.php:31
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Jen japoński"
#: wpsc-updates/currency_list.php:31
msgid "¥"
msgstr "¥"
#: wpsc-updates/currency_list.php:31
msgid "¥"
msgstr "¥"
#: wpsc-updates/currency_list.php:31
msgid "JPY"
msgstr "JPY"
#: wpsc-updates/currency_list.php:32
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"
#: wpsc-updates/currency_list.php:32
msgid "Jamaican Dollar"
msgstr "Dolar jamajski"
#: wpsc-updates/currency_list.php:32
msgid "JMD"
msgstr "JMD"
#: wpsc-updates/currency_list.php:33
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej"
#: wpsc-updates/currency_list.php:34
msgid "Italy"
msgstr "Włochy"
#: wpsc-updates/currency_list.php:35
msgid "Isle of Man"
msgstr "Wyspa Man"
#: wpsc-updates/currency_list.php:36
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
#: wpsc-updates/currency_list.php:36 wpsc-updates/currency_list.php:249
msgid "Israeli New Shekel"
msgstr "Nowy szekel izraelski"
#: wpsc-updates/currency_list.php:37
msgid "Ireland"
msgstr "Irlandia"
#: wpsc-updates/currency_list.php:38
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#: wpsc-updates/currency_list.php:38
msgid "Iraqi Dinar"
msgstr "Dinar iracki"
#: wpsc-updates/currency_list.php:38
msgid "IQD"
msgstr "IQD"
#: wpsc-updates/currency_list.php:39
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezja"
#: wpsc-updates/currency_list.php:39
msgid "Indonesian Rupiah"
msgstr "Rupia indonezyjska"
#: wpsc-updates/currency_list.php:39
msgid "IDR"
msgstr "IDR"
#: wpsc-updates/currency_list.php:40
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
#: wpsc-updates/currency_list.php:40
msgid "Iranian Rial"
msgstr "Rial irański"
#: wpsc-updates/currency_list.php:40
msgid "IRR"
msgstr "IRR"
#: wpsc-updates/currency_list.php:41
msgid "India"
msgstr "Indie"
#: wpsc-updates/currency_list.php:41
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Rupia indyjska"
#: wpsc-updates/currency_list.php:41
msgid "INR"
msgstr "INR"
#: wpsc-updates/currency_list.php:42
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"
#: wpsc-updates/currency_list.php:42
msgid "Iceland Krona"
msgstr "Korona islandzka"
#: wpsc-updates/currency_list.php:42
msgid "ISK"
msgstr "ISK"
#: wpsc-updates/currency_list.php:43
msgid "Hungary"
msgstr "Węgry"
#: wpsc-updates/currency_list.php:43
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Forint węgierski"
#: wpsc-updates/currency_list.php:43
msgid "HUF"
msgstr "HUF"
#: wpsc-updates/currency_list.php:44
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: wpsc-updates/currency_list.php:44
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Dolar hongkoński"
#: wpsc-updates/currency_list.php:44
msgid "HKD"
msgstr "HKD"
#: wpsc-updates/currency_list.php:45
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: wpsc-updates/currency_list.php:45
msgid "Honduran Lempira"
msgstr "Lempira Hondurasu"
#: wpsc-updates/currency_list.php:45
msgid "HNL"
msgstr "HNL"
#: wpsc-updates/currency_list.php:46
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Wyspy Heard i McDonalda"
#: wpsc-updates/currency_list.php:47
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: wpsc-updates/currency_list.php:47
msgid "Haitian Gourde"
msgstr "Haiti Gourde"
#: wpsc-updates/currency_list.php:47
msgid "HTG"
msgstr "HTG"
#: wpsc-updates/currency_list.php:48
msgid "Guyana"
msgstr "Gujana"
#: wpsc-updates/currency_list.php:48
msgid "Guyana Dollar"
msgstr "Gujana Dolar"
#: wpsc-updates/currency_list.php:48
msgid "GYD"
msgstr "GYD"
#: wpsc-updates/currency_list.php:49
msgid "Guinea Bissau"
msgstr "Gwinea Bissau"
#: wpsc-updates/currency_list.php:50
msgid "Guinea"
msgstr "Gwinea"
#: wpsc-updates/currency_list.php:50
msgid "Guinea Franc"
msgstr "Gwinea Frank"
#: wpsc-updates/currency_list.php:50
msgid "GNF"
msgstr "GNF"
#: wpsc-updates/currency_list.php:51
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
#: wpsc-updates/currency_list.php:52
msgid "Guatemala"
msgstr "Gwatemala"
#: wpsc-updates/currency_list.php:52
msgid "Guatemalan Quetzal"
msgstr "Quetzal gwatemalski"
#: wpsc-updates/currency_list.php:52
msgid "GTQ"
msgstr "GTQ"
#: wpsc-updates/currency_list.php:53
msgid "Guam (USA)"
msgstr "Guama (USA)"
#: wpsc-updates/currency_list.php:54
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: wpsc-updates/currency_list.php:54
msgid "East Carribean Dollar"
msgstr "Dolar wschodnio karaibski"
#: wpsc-updates/currency_list.php:54 wpsc-updates/currency_list.php:79
#: wpsc-updates/currency_list.php:128 wpsc-updates/currency_list.php:130
#: wpsc-updates/currency_list.php:146 wpsc-updates/currency_list.php:183
#: wpsc-updates/currency_list.php:184 wpsc-updates/currency_list.php:186
msgid "XCD"
msgstr "XCD"
#: wpsc-updates/currency_list.php:55
msgid "Guadeloupe (French)"
msgstr "Gwadelupa (Francja)"
#: wpsc-updates/currency_list.php:56
msgid "Greenland"
msgstr "Grenlandia"
#: wpsc-updates/currency_list.php:56 wpsc-updates/currency_list.php:68
#: wpsc-updates/currency_list.php:81
msgid "Danish Krone"
msgstr "Korona duńska"
#: wpsc-updates/currency_list.php:56 wpsc-updates/currency_list.php:68
#: wpsc-updates/currency_list.php:81
msgid "DKK"
msgstr "DKK"
#: wpsc-updates/currency_list.php:57
msgid "Greece"
msgstr "Grecja"
#: wpsc-updates/currency_list.php:58
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: wpsc-updates/currency_list.php:58
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "Funt Gibraltaru"
#: wpsc-updates/currency_list.php:58
msgid "GIP"
msgstr "GIP"
#: wpsc-updates/currency_list.php:59
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: wpsc-updates/currency_list.php:59
msgid "Ghanaian Cedi"
msgstr "Cedi Ghany"
#: wpsc-updates/currency_list.php:59
msgid "GHS"
msgstr "GHS"
#: wpsc-updates/currency_list.php:60
msgid "Germany"
msgstr "Niemcy"
#: wpsc-updates/currency_list.php:61
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzja"
#: wpsc-updates/currency_list.php:61
msgid "Georgian Lari"
msgstr "Lari gruziński"
#: wpsc-updates/currency_list.php:61
msgid "GEL"
msgstr "GEL"
#: wpsc-updates/currency_list.php:62
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#: wpsc-updates/currency_list.php:62
msgid "Gambian Dalasi"
msgstr "Dalasi Gambii"
#: wpsc-updates/currency_list.php:62
msgid "GMD"
msgstr "GMD"
#: wpsc-updates/currency_list.php:63
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: wpsc-updates/currency_list.php:64
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Francuskie Terytoria Południowe"
#: wpsc-updates/currency_list.php:65
msgid "France"
msgstr "Francja"
#: wpsc-updates/currency_list.php:66
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
#: wpsc-updates/currency_list.php:67
msgid "Fiji"
msgstr "Fidżi"
#: wpsc-updates/currency_list.php:67
msgid "Fiji Dollar"
msgstr "Dolar Fidżi"
#: wpsc-updates/currency_list.php:67
msgid "FJD"
msgstr "FJD"
#: wpsc-updates/currency_list.php:68
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Wyspy Owcze"
#: wpsc-updates/currency_list.php:69
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandy"
#: wpsc-updates/currency_list.php:69
msgid "Falkland Islands Pound"
msgstr "Funt Falklandów"
#: wpsc-updates/currency_list.php:69
msgid "FKP"
msgstr "FKP"
#: wpsc-updates/currency_list.php:70
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"
#: wpsc-updates/currency_list.php:70
msgid "Ethiopian Birr"
msgstr "Birr etiopski"
#: wpsc-updates/currency_list.php:70
msgid "ETB"
msgstr "ETB"
#: wpsc-updates/currency_list.php:71
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
#: wpsc-updates/currency_list.php:72
msgid "Eritrea"
msgstr "Erytrea"
#: wpsc-updates/currency_list.php:72
msgid "Eritrean Nakfa"
msgstr "Nakfa Erytrejska"
#: wpsc-updates/currency_list.php:72
msgid "ERN"
msgstr "ERN"
#: wpsc-updates/currency_list.php:73
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Gwinea Równikowa"
#: wpsc-updates/currency_list.php:74
msgid "El Salvador"
msgstr "Salwador"
#: wpsc-updates/currency_list.php:75
msgid "Egypt"
msgstr "Egipt"
#: wpsc-updates/currency_list.php:75
msgid "Egyptian Pound"
msgstr "Funt egipski"
#: wpsc-updates/currency_list.php:75
msgid "EGP"
msgstr "EGP"
#: wpsc-updates/currency_list.php:76
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekwador"
#: wpsc-updates/currency_list.php:76
msgid "Ecuador Sucre"
msgstr "Sucre Ekwadoru"
#: wpsc-updates/currency_list.php:76
msgid "ECS"
msgstr "ECS"
#: wpsc-updates/currency_list.php:78
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikana"
#: wpsc-updates/currency_list.php:78
msgid "Dominican Peso"
msgstr "Peso Dominikany"
#: wpsc-updates/currency_list.php:78
msgid "DOP"
msgstr "DOP"
#: wpsc-updates/currency_list.php:79
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"
#: wpsc-updates/currency_list.php:79 wpsc-updates/currency_list.php:128
#: wpsc-updates/currency_list.php:130 wpsc-updates/currency_list.php:146
#: wpsc-updates/currency_list.php:183 wpsc-updates/currency_list.php:184
#: wpsc-updates/currency_list.php:186
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "Dolar wschodnio karaibski"
#: wpsc-updates/currency_list.php:80
msgid "Djibouti"
msgstr "Dżibuti"
#: wpsc-updates/currency_list.php:80
msgid "Djibouti Franc"
msgstr "Frank Dżibuti"
#: wpsc-updates/currency_list.php:80
msgid "DJF"
msgstr "DJF"
#: wpsc-updates/currency_list.php:81
msgid "Denmark"
msgstr "Dania"
#: wpsc-updates/currency_list.php:82
msgid "Democratic Republic of Congo"
msgstr "Demokratyczna Republika Konga"
#: wpsc-updates/currency_list.php:82
msgid "Francs"
msgstr "Franki"
#: wpsc-updates/currency_list.php:82
msgid "CDF"
msgstr "CDF"
#: wpsc-updates/currency_list.php:83
msgid "Czech Rep."
msgstr "Czechy"
#: wpsc-updates/currency_list.php:83
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Korona czeska"
#: wpsc-updates/currency_list.php:83
msgid "CZK"
msgstr "CZK"
#: wpsc-updates/currency_list.php:84
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypr"
#: wpsc-updates/currency_list.php:85
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
#: wpsc-updates/currency_list.php:85
msgid "Cuban Peso"
msgstr "Peso kubańskie"
#: wpsc-updates/currency_list.php:85
msgid "CUP"
msgstr "CUP"
#: wpsc-updates/currency_list.php:86
msgid "Croatia"
msgstr "Chorwacja"
#: wpsc-updates/currency_list.php:86
msgid "Croatian Kuna"
msgstr "Kuna chorwacka"
#: wpsc-updates/currency_list.php:86
msgid "HRK"
msgstr "HRK"
#: wpsc-updates/currency_list.php:87
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostaryka"
#: wpsc-updates/currency_list.php:87
msgid "Costa Rican Colon"
msgstr "Colon Kostaryki"
#: wpsc-updates/currency_list.php:87
msgid "CRC"
msgstr "CRC"
#: wpsc-updates/currency_list.php:88
msgid "Cook Islands"
msgstr "Wyspy Cooka"
#: wpsc-updates/currency_list.php:88 wpsc-updates/currency_list.php:156
#: wpsc-updates/currency_list.php:160 wpsc-updates/currency_list.php:172
#: wpsc-updates/currency_list.php:215
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Dolar nowozelandzki"
#: wpsc-updates/currency_list.php:88 wpsc-updates/currency_list.php:156
#: wpsc-updates/currency_list.php:160 wpsc-updates/currency_list.php:172
#: wpsc-updates/currency_list.php:215
msgid "NZD"
msgstr "NZD"
#: wpsc-updates/currency_list.php:90
msgid "Comoros"
msgstr "Komory"
#: wpsc-updates/currency_list.php:90
msgid "Comoros Franc"
msgstr "Komory Frank"
#: wpsc-updates/currency_list.php:90
msgid "KMF"
msgstr "KMF"
#: wpsc-updates/currency_list.php:91
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"
#: wpsc-updates/currency_list.php:91
msgid "Colombian Peso"
msgstr "Peso kolumbijskie"
#: wpsc-updates/currency_list.php:91
msgid "COP"
msgstr "COP"
#: wpsc-updates/currency_list.php:92
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Wyspy Cocos (Keeling)"
#: wpsc-updates/currency_list.php:93
msgid "Christmas Island"
msgstr "Wyspa Bożego Narodzenia"
#: wpsc-updates/currency_list.php:94
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: wpsc-updates/currency_list.php:94
msgid "Chilean Peso"
msgstr "Peso chilijskie"
#: wpsc-updates/currency_list.php:94
msgid "CLP"
msgstr "CLP"
#: wpsc-updates/currency_list.php:95
msgid "China"
msgstr "Chiny"
#: wpsc-updates/currency_list.php:95
msgid "Yuan Renminbi"
msgstr "Yuan Renminbi"
#: wpsc-updates/currency_list.php:95
msgid "CNY"
msgstr "CNY"
#: wpsc-updates/currency_list.php:96
msgid "Chad"
msgstr "Czad"
#: wpsc-updates/currency_list.php:97
msgid "Central African Republic"
msgstr "Republika Środkowej Afryki"
#: wpsc-updates/currency_list.php:98
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmany"
#: wpsc-updates/currency_list.php:98
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "Kajmany Dolar"
#: wpsc-updates/currency_list.php:98
msgid "KYD"
msgstr "KYD"
#: wpsc-updates/currency_list.php:99
msgid "Cape Verde"
msgstr "Wyspy Zielonego Przylądka"
#: wpsc-updates/currency_list.php:99
msgid "Cape Verde Escudo"
msgstr "Escudo Wysp Zielonego Przylądka"
#: wpsc-updates/currency_list.php:99
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#: wpsc-updates/currency_list.php:100
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
#: wpsc-updates/currency_list.php:101
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
#: wpsc-updates/currency_list.php:101
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Dolar kanadyjski"
#: wpsc-updates/currency_list.php:101
msgid "CAD"
msgstr "CAD"
#: wpsc-updates/currency_list.php:102
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodża"
#: wpsc-updates/currency_list.php:102
msgid "Kampuchean Riel"
msgstr "Kampuczy Riel"
#: wpsc-updates/currency_list.php:102
msgid "KHR"
msgstr "KHR"
#: wpsc-updates/currency_list.php:103
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: wpsc-updates/currency_list.php:103
msgid "Burundi Franc"
msgstr "Burundi Frank"
#: wpsc-updates/currency_list.php:103
msgid "BIF"
msgstr "BIF"
#: wpsc-updates/currency_list.php:104
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: wpsc-updates/currency_list.php:105
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bułgaria"
#: wpsc-updates/currency_list.php:105
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Lew bułgarski"
#: wpsc-updates/currency_list.php:106
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
#: wpsc-updates/currency_list.php:106
msgid "Brunei Dollar"
msgstr "Dolar Brunei"
#: wpsc-updates/currency_list.php:106
msgid "BND"
msgstr "BND"
#: wpsc-updates/currency_list.php:107
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego"
#: wpsc-updates/currency_list.php:108
msgid "Brazil"
msgstr "Brazylia"
#: wpsc-updates/currency_list.php:108
msgid "Brazilian Real"
msgstr "Real brazylijski"
#: wpsc-updates/currency_list.php:108
msgid "BRL"
msgstr "BRL"
#: wpsc-updates/currency_list.php:109
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Wyspa Bouveta"
#: wpsc-updates/currency_list.php:109 wpsc-updates/currency_list.php:163
#: wpsc-updates/currency_list.php:205
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Korona norweska"
#: wpsc-updates/currency_list.php:109 wpsc-updates/currency_list.php:163
#: wpsc-updates/currency_list.php:205
msgid "NOK"
msgstr "NOK"
#: wpsc-updates/currency_list.php:110
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: wpsc-updates/currency_list.php:110
msgid "Botswana Pula"
msgstr "Botswana Pula"
#: wpsc-updates/currency_list.php:110
msgid "BWP"
msgstr "BWP"
#: wpsc-updates/currency_list.php:111
msgid "Bosnia-Herzegovina"
msgstr "Bośnia i Hercegowina"
#: wpsc-updates/currency_list.php:111
msgid "Marka"
msgstr "Marka"
#: wpsc-updates/currency_list.php:111
msgid "BAM"
msgstr "BAM"
#: wpsc-updates/currency_list.php:112
msgid "Bolivia"
msgstr "Boliwia"
#: wpsc-updates/currency_list.php:112
msgid "Boliviano"
msgstr "Boliwiano"
#: wpsc-updates/currency_list.php:112
msgid "BOB"
msgstr "BOB"
#: wpsc-updates/currency_list.php:113
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
#: wpsc-updates/currency_list.php:113
msgid "Bhutan Ngultrum"
msgstr "Bhutan Ngultrum"
#: wpsc-updates/currency_list.php:113
msgid "BTN"
msgstr "BTN"
#: wpsc-updates/currency_list.php:114
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudy"
#: wpsc-updates/currency_list.php:114
msgid "Bermudian Dollar"
msgstr "Dolar bermudzki"
#: wpsc-updates/currency_list.php:114
msgid "BMD"
msgstr "BMD"
#: wpsc-updates/currency_list.php:115
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: wpsc-updates/currency_list.php:116
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: wpsc-updates/currency_list.php:116
msgid "Belize Dollar"
msgstr "Dolar Belize"
#: wpsc-updates/currency_list.php:116
msgid "BZD"
msgstr "BZD"
#: wpsc-updates/currency_list.php:117
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
#: wpsc-updates/currency_list.php:118
msgid "Belarus"
msgstr "Białoruś"
#: wpsc-updates/currency_list.php:118
msgid "Belarussian Ruble"
msgstr "Rubel białoruski"
#: wpsc-updates/currency_list.php:119
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: wpsc-updates/currency_list.php:119
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "Dolar Barbadosu"
#: wpsc-updates/currency_list.php:119
msgid "BBD"
msgstr "BBD"
#: wpsc-updates/currency_list.php:120
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesz"
#: wpsc-updates/currency_list.php:120
msgid "Bangladeshi Taka"
msgstr "Taka Bangladeszu"
#: wpsc-updates/currency_list.php:120
msgid "BDT"
msgstr "BDT"
#: wpsc-updates/currency_list.php:121
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrajn"
#: wpsc-updates/currency_list.php:121
msgid "Bahraini Dinar"
msgstr "Dinar Bahrajnu"
#: wpsc-updates/currency_list.php:121
msgid "BHD"
msgstr "BHD"
#: wpsc-updates/currency_list.php:122
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamy"
#: wpsc-updates/currency_list.php:122
msgid "Bahamian Dollar"
msgstr "Dolar Bahamski"
#: wpsc-updates/currency_list.php:122
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
#: wpsc-updates/currency_list.php:123
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbejdżan"
#: wpsc-updates/currency_list.php:123
msgid "AZN"
msgstr "AZN"
#: wpsc-updates/currency_list.php:124
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
#: wpsc-updates/currency_list.php:125
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: wpsc-updates/currency_list.php:125
msgid "AWG"
msgstr "AWG"
#: wpsc-updates/currency_list.php:126
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
#: wpsc-updates/currency_list.php:126
msgid "Armenian Dram"
msgstr "Armeński Dram"
#: wpsc-updates/currency_list.php:126
msgid "AMD"
msgstr "AMD"
#: wpsc-updates/currency_list.php:127
msgid "Argentina"
msgstr "Argentyna"
#: wpsc-updates/currency_list.php:127
msgid "Argentine Peso"
msgstr "Peso argentyńskie"
#: wpsc-updates/currency_list.php:127
msgid "ARS"
msgstr "ARS"
#: wpsc-updates/currency_list.php:128
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua i Barbuda"
#: wpsc-updates/currency_list.php:129
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktyda"
#: wpsc-updates/currency_list.php:129
msgid "Dollar"
msgstr "Dolar"
#: wpsc-updates/currency_list.php:129
msgid "ATA"
msgstr "ATA"
#: wpsc-updates/currency_list.php:130
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: wpsc-updates/currency_list.php:131
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: wpsc-updates/currency_list.php:131
msgid "AOA"
msgstr "AOA"
#: wpsc-updates/currency_list.php:132
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"
#: wpsc-updates/currency_list.php:133
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Amerykańska"
#: wpsc-updates/currency_list.php:134
msgid "Algeria"
msgstr "Algieria"
#: wpsc-updates/currency_list.php:134
msgid "Algerian Dinar"
msgstr "Dinar algierski"
#: wpsc-updates/currency_list.php:134
msgid "DZD"
msgstr "DZD"
#: wpsc-updates/currency_list.php:135
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
#: wpsc-updates/currency_list.php:135
msgid "Albanian Lek"
msgstr "Albański Lek"
#: wpsc-updates/currency_list.php:135
msgid "ALL"
msgstr "ALL"
#: wpsc-updates/currency_list.php:136
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
#: wpsc-updates/currency_list.php:136
msgid "Afghanistan Afghani"
msgstr "Afghani Afganistanu"
#: wpsc-updates/currency_list.php:136
msgid "AFA"
msgstr "AFA"
#: wpsc-updates/currency_list.php:137
msgid "USA"
msgstr "USA"
#: wpsc-updates/currency_list.php:138
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
#: wpsc-updates/currency_list.php:139
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
#: wpsc-updates/currency_list.php:139
msgid "Mauritius Rupee"
msgstr "Rupia Mauritiusu"
#: wpsc-updates/currency_list.php:139
msgid "MUR"
msgstr "MUR"
#: wpsc-updates/currency_list.php:140
msgid "Mayotte"
msgstr "Majotta"
#: wpsc-updates/currency_list.php:141
msgid "Mexico"
msgstr "Meksyk"
#: wpsc-updates/currency_list.php:141
msgid "MXN"
msgstr "MXN"
#: wpsc-updates/currency_list.php:142
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronezja"
#: wpsc-updates/currency_list.php:143
msgid "Moldova"
msgstr "Mołdawia"
#: wpsc-updates/currency_list.php:143
msgid "Moldovan Leu"
msgstr "Leu Mołdawii"
#: wpsc-updates/currency_list.php:143
msgid "MDL"
msgstr "MDL"
#: wpsc-updates/currency_list.php:144
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"
#: wpsc-updates/currency_list.php:145
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"
#: wpsc-updates/currency_list.php:145
msgid "Mongolian Tugrik"
msgstr "Mongolski Tugrik"
#: wpsc-updates/currency_list.php:145
msgid "MNT"
msgstr "MNT"
#: wpsc-updates/currency_list.php:146
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: wpsc-updates/currency_list.php:147
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"
#: wpsc-updates/currency_list.php:147 wpsc-updates/currency_list.php:237
msgid "Moroccan Dirham"
msgstr "Dirham marokański"
#: wpsc-updates/currency_list.php:147 wpsc-updates/currency_list.php:237
msgid "MAD"
msgstr "MAD"
#: wpsc-updates/currency_list.php:148
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"
#: wpsc-updates/currency_list.php:148
msgid "Mozambique Metical"
msgstr "Metical Mozambiku"
#: wpsc-updates/currency_list.php:149
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: wpsc-updates/currency_list.php:149
msgid "Myanmar Kyat"
msgstr "Kyat Myanmaru"
#: wpsc-updates/currency_list.php:149
msgid "MMK"
msgstr "MMK"
#: wpsc-updates/currency_list.php:150
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
#: wpsc-updates/currency_list.php:150
msgid "Namibian Dollar"
msgstr "Dolar namibijski"
#: wpsc-updates/currency_list.php:150
msgid "NAD"
msgstr "NAD"
#: wpsc-updates/currency_list.php:151
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: wpsc-updates/currency_list.php:152
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: wpsc-updates/currency_list.php:152
msgid "Nepalese Rupee"
msgstr "Rupia Nepalu"
#: wpsc-updates/currency_list.php:152
msgid "NPR"
msgstr "NPR"
#: wpsc-updates/currency_list.php:153
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandia"
#: wpsc-updates/currency_list.php:154
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antyle Holenderskie"
#: wpsc-updates/currency_list.php:155
msgid "New Caledonia (French)"
msgstr "Nowa Kaledonia (Francja)"
#: wpsc-updates/currency_list.php:155 wpsc-updates/currency_list.php:174
#: wpsc-updates/currency_list.php:236
msgid "CFP Franc"
msgstr "Frank CFP"
#: wpsc-updates/currency_list.php:155 wpsc-updates/currency_list.php:174
#: wpsc-updates/currency_list.php:236
msgid "XPF"
msgstr "XPF"
#: wpsc-updates/currency_list.php:156
msgid "New Zealand"
msgstr "Nowa Zelandia"
#: wpsc-updates/currency_list.php:157
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"
#: wpsc-updates/currency_list.php:157
msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
msgstr "Cordoba Oro Nikaragui"
#: wpsc-updates/currency_list.php:158
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: wpsc-updates/currency_list.php:159
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#: wpsc-updates/currency_list.php:159
msgid "Nigerian Naira"
msgstr "Naira Nigerii"
#: wpsc-updates/currency_list.php:159
msgid "NGN"
msgstr "NGN"
#: wpsc-updates/currency_list.php:160
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: wpsc-updates/currency_list.php:161
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Wyspa Norfolk"
#: wpsc-updates/currency_list.php:162
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Mariany Północne"
#: wpsc-updates/currency_list.php:163
msgid "Norway"
msgstr "Norwegia"
#: wpsc-updates/currency_list.php:164
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: wpsc-updates/currency_list.php:164
msgid "Omani Rial"
msgstr "Rial omański"
#: wpsc-updates/currency_list.php:164
msgid "OMR"
msgstr "OMR"
#: wpsc-updates/currency_list.php:165
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#: wpsc-updates/currency_list.php:165
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "Rupia pakistańska"
#: wpsc-updates/currency_list.php:165
msgid "PKR"
msgstr "PKR"
#: wpsc-updates/currency_list.php:166
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: wpsc-updates/currency_list.php:167
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: wpsc-updates/currency_list.php:167
msgid "Panamanian Balboa"
msgstr "Panamy Balboa"
#: wpsc-updates/currency_list.php:167
msgid "PAB"
msgstr "PAB"
#: wpsc-updates/currency_list.php:168
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Nowa Gwinea"
#: wpsc-updates/currency_list.php:168
msgid "Papua New Guinea Kina"
msgstr "Papua-Nowa Gwinea Kina"
#: wpsc-updates/currency_list.php:168
msgid "PGK"
msgstr "PGK"
#: wpsc-updates/currency_list.php:169
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragwaj"
#: wpsc-updates/currency_list.php:169
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr "Guarani Paragwaju"
#: wpsc-updates/currency_list.php:169
msgid "PYG"
msgstr "PYG"
#: wpsc-updates/currency_list.php:170
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: wpsc-updates/currency_list.php:170
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
msgstr "Sol peruwiański"
#: wpsc-updates/currency_list.php:170
msgid "PEN"
msgstr "PEN"
#: wpsc-updates/currency_list.php:171
msgid "Philippines"
msgstr "Filipiny"
#: wpsc-updates/currency_list.php:171
msgid "Philippine Peso"
msgstr "Peso filipińskie"
#: wpsc-updates/currency_list.php:171
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
#: wpsc-updates/currency_list.php:172
msgid "Pitcairn Island"
msgstr "Wyspa Pitcairn"
#: wpsc-updates/currency_list.php:173
msgid "Poland"
msgstr "Polska"
#: wpsc-updates/currency_list.php:173
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Polski Złoty"
#: wpsc-updates/currency_list.php:173
msgid "PLN"
msgstr "PLN"
#: wpsc-updates/currency_list.php:174
msgid "Polynesia (French)"
msgstr "Polinezja (Francja)"
#: wpsc-updates/currency_list.php:175
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalia"
#: wpsc-updates/currency_list.php:176
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
#: wpsc-updates/currency_list.php:177
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
#: wpsc-updates/currency_list.php:177
msgid "Qatari Rial"
msgstr "Rial Kataru"
#: wpsc-updates/currency_list.php:177
msgid "QAR"
msgstr "QAR"
#: wpsc-updates/currency_list.php:178
msgid "Reunion (French)"
msgstr "Reunion (Francja)"
#: wpsc-updates/currency_list.php:179
msgid "Romania"
msgstr "Rumunia"
#: wpsc-updates/currency_list.php:179
msgid "RON"
msgstr "RON"
#: wpsc-updates/currency_list.php:180
msgid "Russia"
msgstr "Rosja"
#: wpsc-updates/currency_list.php:180
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Rubel rosyjski"
#: wpsc-updates/currency_list.php:181
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#: wpsc-updates/currency_list.php:181
msgid "Rwanda Franc"
msgstr "Frank Rwandy"
#: wpsc-updates/currency_list.php:181
msgid "RWF"
msgstr "RWF"
#: wpsc-updates/currency_list.php:182
msgid "Saint Helena"
msgstr "Święta Helena"
#: wpsc-updates/currency_list.php:182
msgid "St. Helena Pound"
msgstr "Funt św Heleny"
#: wpsc-updates/currency_list.php:182
msgid "SHP"
msgstr "SHP"
#: wpsc-updates/currency_list.php:183
msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
msgstr "Saint Kitts i Nevis Anguilla"
#: wpsc-updates/currency_list.php:184
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
#: wpsc-updates/currency_list.php:185
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre i Miquelon"
#: wpsc-updates/currency_list.php:186
msgid "Saint Vincent & Grenadines"
msgstr "Saint Vincent i Grenadyny"
#: wpsc-updates/currency_list.php:187
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: wpsc-updates/currency_list.php:187
msgid "Samoan Tala"
msgstr "Tala Samoa"
#: wpsc-updates/currency_list.php:187
msgid "WST"
msgstr "WST"
#: wpsc-updates/currency_list.php:188
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: wpsc-updates/currency_list.php:189
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Wyspy Świętego Tomasza i Książęce"
#: wpsc-updates/currency_list.php:189
msgid "Dobra"
msgstr "Dobra"
#: wpsc-updates/currency_list.php:189
msgid "STD"
msgstr "STD"
#: wpsc-updates/currency_list.php:190
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudyjska"
#: wpsc-updates/currency_list.php:190
msgid "Saudi Riyal"
msgstr "Rial saudyjski"
#: wpsc-updates/currency_list.php:190
msgid "SAR"
msgstr "SAR"
#: wpsc-updates/currency_list.php:191
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: wpsc-updates/currency_list.php:192
msgid "Seychelles"
msgstr "Seszele"
#: wpsc-updates/currency_list.php:192
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "Rupia Seszeli"
#: wpsc-updates/currency_list.php:192
msgid "SCR"
msgstr "SCR"
#: wpsc-updates/currency_list.php:193
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: wpsc-updates/currency_list.php:193
msgid "Sierra Leone Leone"
msgstr "Leone Sierra Leone"
#: wpsc-updates/currency_list.php:193
msgid "SLL"
msgstr "SLL"
#: wpsc-updates/currency_list.php:194
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
#: wpsc-updates/currency_list.php:194
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Dolar singapurski"
#: wpsc-updates/currency_list.php:194
msgid "SGD"
msgstr "SGD"
#: wpsc-updates/currency_list.php:195
msgid "Slovakia"
msgstr "Słowacja"
#: wpsc-updates/currency_list.php:196
msgid "Slovenia"
msgstr "Słowenia"
#: wpsc-updates/currency_list.php:197
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Wyspy Salomona"
#: wpsc-updates/currency_list.php:197
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "Dolar Wysp Salomona"
#: wpsc-updates/currency_list.php:198
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
#: wpsc-updates/currency_list.php:198
msgid "Somali Shilling"
msgstr "Szyling somalijski"
#: wpsc-updates/currency_list.php:199
msgid "South Africa"
msgstr "Republika Południowej Afryki"
#: wpsc-updates/currency_list.php:199
msgid "South African Rand"
msgstr "Rand południowoafrykański"
#: wpsc-updates/currency_list.php:199
msgid "ZAR"
msgstr "ZAR"
#: wpsc-updates/currency_list.php:200
msgid "South Georgia & South Sandwich Islands"
msgstr "Georgia Południowa i Sandwich Południowy"
#: wpsc-updates/currency_list.php:201
msgid "Spain"
msgstr "Hiszpania"
#: wpsc-updates/currency_list.php:202
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: wpsc-updates/currency_list.php:202
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr "Rupia Sri Lanki"
#: wpsc-updates/currency_list.php:202
msgid "LKR"
msgstr "LKR"
#: wpsc-updates/currency_list.php:203
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
#: wpsc-updates/currency_list.php:204
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
#: wpsc-updates/currency_list.php:205
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard i Jan Mayen"
#: wpsc-updates/currency_list.php:206
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazi"
#: wpsc-updates/currency_list.php:206
msgid "Swaziland Lilangeni"
msgstr "Suazi Lilangeni"
#: wpsc-updates/currency_list.php:206
msgid "SZL"
msgstr "SZL"
#: wpsc-updates/currency_list.php:207
msgid "Sweden"
msgstr "Szwecja"
#: wpsc-updates/currency_list.php:207
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Korona szwedzka"
#: wpsc-updates/currency_list.php:207
msgid "SEK"
msgstr "SEK"
#: wpsc-updates/currency_list.php:208
msgid "Switzerland"
msgstr "Szwajcaria"
#: wpsc-updates/currency_list.php:209
msgid "Syria"
msgstr "Syria"
#: wpsc-updates/currency_list.php:209
msgid "Syrian Pound"
msgstr "Funt syryjski"
#: wpsc-updates/currency_list.php:209
msgid "SYP"
msgstr "SYP"
#: wpsc-updates/currency_list.php:210
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajwan"
#: wpsc-updates/currency_list.php:210
msgid "New Taiwan Dollar"
msgstr "Nowy dolar tajwański"
#: wpsc-updates/currency_list.php:210
msgid "TWD"
msgstr "TWD"
#: wpsc-updates/currency_list.php:211
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadżykistan"
#: wpsc-updates/currency_list.php:211
msgid "Tajik Somoni"
msgstr "Somoni tadżycki"
#: wpsc-updates/currency_list.php:212
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
#: wpsc-updates/currency_list.php:212
msgid "Tanzanian Shilling"
msgstr "Szyling tanzański"
#: wpsc-updates/currency_list.php:212
msgid "TZS"
msgstr "TZS"
#: wpsc-updates/currency_list.php:213
msgid "Thailand"
msgstr "Tajlandia"
#: wpsc-updates/currency_list.php:213
msgid "Thai Baht"
msgstr "Baht tajlandzki"
#: wpsc-updates/currency_list.php:213
msgid "THB"
msgstr "THB"
#: wpsc-updates/currency_list.php:214
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: wpsc-updates/currency_list.php:215
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: wpsc-updates/currency_list.php:216
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: wpsc-updates/currency_list.php:216
msgid "Tongan Paʻanga"
msgstr "Paanga Tongii"
#: wpsc-updates/currency_list.php:216
msgid "TOP"
msgstr "TOP"
#: wpsc-updates/currency_list.php:217
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trynidad i Tobago"
#: wpsc-updates/currency_list.php:217
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "Dolar Trynidad i Tobago"
#: wpsc-updates/currency_list.php:217
msgid "TTD"
msgstr "TTD"
#: wpsc-updates/currency_list.php:218
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunezja"
#: wpsc-updates/currency_list.php:218
msgid "Tunisian Dinar"
msgstr "Dinar tunezyjski"
#: wpsc-updates/currency_list.php:218
msgid "TND"
msgstr "TND"
#: wpsc-updates/currency_list.php:219
msgid "Turkey"
msgstr "Turcja"
#: wpsc-updates/currency_list.php:219
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Lira turecka"
#: wpsc-updates/currency_list.php:220
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
#: wpsc-updates/currency_list.php:220
msgid "Manat"
msgstr "Manat"
#: wpsc-updates/currency_list.php:220
msgid "TMM"
msgstr "TMM"
#: wpsc-updates/currency_list.php:221
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Wyspy Turks i Caicos"
#: wpsc-updates/currency_list.php:222
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: wpsc-updates/currency_list.php:224
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: wpsc-updates/currency_list.php:224
msgid "Uganda Shilling"
msgstr "Szyling Ugandy"
#: wpsc-updates/currency_list.php:225
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"
#: wpsc-updates/currency_list.php:225
msgid "Ukraine Hryvnia"
msgstr "Hrywna ukraińska"
#: wpsc-updates/currency_list.php:226
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie"
#: wpsc-updates/currency_list.php:226
msgid "Arab Emirates Dirham"
msgstr "Dirham Emiratów Arabskich"
#: wpsc-updates/currency_list.php:226
msgid "AED"
msgstr "AED"
#: wpsc-updates/currency_list.php:227
msgid "Uruguay"
msgstr "Urugwaj"
#: wpsc-updates/currency_list.php:227
msgid "Uruguayan Peso"
msgstr "Peso urugwajskie"
#: wpsc-updates/currency_list.php:228
msgid "USA Minor Outlying Islands"
msgstr "Dalekie Wyspy Mniejsze USA"
#: wpsc-updates/currency_list.php:229
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
#: wpsc-updates/currency_list.php:229
msgid "Uzbekistan Sum"
msgstr "Sum Uzbekistanu"
#: wpsc-updates/currency_list.php:229
msgid "UZS"
msgstr "UZS"
#: wpsc-updates/currency_list.php:230
msgid "Vanuatu"
msgstr "Wanuatu"
#: wpsc-updates/currency_list.php:230
msgid "Vanuatu Vatu"
msgstr "Vatu Wanuatu"
#: wpsc-updates/currency_list.php:230
msgid "VUV"
msgstr "VUV"
#: wpsc-updates/currency_list.php:231
msgid "Vatican"
msgstr "Watykan"
#: wpsc-updates/currency_list.php:232
msgid "Venezuela"
msgstr "Wenezuela"
#: wpsc-updates/currency_list.php:233
msgid "Vietnam"
msgstr "Wietnam"
#: wpsc-updates/currency_list.php:233
msgid "Vietnamese Dong"
msgstr "Dong wietnamski"
#: wpsc-updates/currency_list.php:233
msgid "VND"
msgstr "VND"
#: wpsc-updates/currency_list.php:234
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Wyspy Dziewicze (Wielka Brytania)"
#: wpsc-updates/currency_list.php:235
msgid "Virgin Islands (USA)"
msgstr "Wyspy Dziewicze (USA)"
#: wpsc-updates/currency_list.php:236
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "Wyspy Wallis i Futuna"
#: wpsc-updates/currency_list.php:237
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Zachodnia"
#: wpsc-updates/currency_list.php:238
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
#: wpsc-updates/currency_list.php:238
msgid "Yemeni Rial"
msgstr "Rial jemeński"
#: wpsc-updates/currency_list.php:238
msgid "YER"
msgstr "YER"
#: wpsc-updates/currency_list.php:239
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
#: wpsc-updates/currency_list.php:239
msgid "Zambian Kwacha"
msgstr "Kwacha Zambii"
#: wpsc-updates/currency_list.php:239
msgid "ZMK"
msgstr "ZMK"
#: wpsc-updates/currency_list.php:240
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: wpsc-updates/updating_tasks.php:4
msgid ""
"Your purchase from %shop_name% has just been dispatched. It should arrive "
"soon. To keep track of your products status a tracking id has been attached. "
"\\r\\n your tracking id is: %trackid%"
msgstr ""
"Twoje zamówienie z %shop_name% zostało właśnie wysłane. Powinno wkrótce "
"dotrzeć. Aby śledzić status przesyłki dołączamy numer listu przewozowego. \\r"
"\\n Twój numer listu przewozowego to: %trackid%"
#: wpsc-updates/updating_tasks.php:7
msgid "Your Order from %shop_name% has been dispatched"
msgstr "Twoje zamówienie z %shop_name% zostało wysłane"
#: wpsc-updates/updating_tasks.php:356 wpsc-updates/updating_tasks.php:363
msgid ""
"Thank you for purchasing with %shop_name%, any items to be shipped will be "
"processed as soon as possible, any items that can be downloaded can be "
"downloaded using the links on this page.All prices include tax and postage "
"and packaging where applicable.You ordered these items:%product_list%"
"%total_shipping%%total_price%"
msgstr ""
"Dziękujemy za zakupy w %shop_name%, wszystkie produkty do wysyłki będą "
"wysłane tak szybko jak to możliwe, wszystkie produkty do pobrania mogą być "
"pobrane za pomocą linków na tej stronie. Wszystkie ceny zawierają podatek, "
"opłaty pocztowe i pakowania jeśli dotyczą. Zamówiłeś te produkty: "
"%product_list%%total_shipping%%total_price%"